Paroles et traduction Люся Чеботина - СОЛНЦЕ МОНАКО
СОЛНЦЕ МОНАКО
THE SUN OF MONACO
Зачем
мне
солнце
Монако?
Why
do
I
need
the
sun
of
Monaco?
Для
чего
скажи
мне
луна
Сен-Тропе?
What
good
is
the
moon
of
Saint-Tropez?
Когда
твой
взгляд
светит
ярко
When
your
gaze
shines
so
brightly
В
этом
смысла
ноль,
если
тебя
рядом
нет
There
is
no
point,
if
you
are
not
beside
me
Зачем
солнце
мне
Монако?
Why
do
I
need
the
sun
of
Monaco?
Для
чего
скажи
мне
луна
Сен-Тропе?
What
good
is
the
moon
of
Saint-Tropez?
Когда
твой
взгляд
светит
ярко
When
your
gaze
shines
so
brightly
В
этом
смысла
ноль,
если
тебя
рядом
нет
There
is
no
point,
if
you
are
not
beside
me
Я
открываю
шкаф
и
голову
ломаю
I
open
my
closet
and
rack
my
brain
Что
мне
к
тебе
надеть
я
вечером
не
знаю
I
don't
know
what
to
wear
to
see
you
tonight
Продумала
сто
раз
я
как
попрощаюсь
A
hundred
times
I
thought
through
how
I
would
say
goodbye
Ведь
ты
так
смотришь
на
меня,
что
я
теряюсь
Because
you
look
at
me
in
a
way
that
makes
me
lose
my
head
Отдельный
мир
от
всей
Вселенной
A
world
apart
from
the
universe
От
тебя
прошу
лишь
одного
I
ask
only
one
thing
of
you
Ты
изо
всех,
как
можно
крепче
As
tight
as
you
can,
more
than
anyone
else
И
я
тебя
заберу
с
собой
And
I
will
take
you
with
me
Зачем
мне
солнце
Монако?
Why
do
I
need
the
sun
of
Monaco?
Для
чего
скажи
мне
луна
Сен-Тропе?
What
good
is
the
moon
of
Saint-Tropez?
Когда
твой
взгляд
светит
ярко
When
your
gaze
shines
so
brightly
В
этом
смысла
ноль,
если
тебя
рядом
нет
There
is
no
point,
if
you
are
not
beside
me
Зачем
солнце
мне
Монако?
Why
do
I
need
the
sun
of
Monaco?
Для
чего
скажи
мне
луна
Сен-Тропе?
What
good
is
the
moon
of
Saint-Tropez?
Когда
твой
взгляд
светит
ярко
When
your
gaze
shines
so
brightly
В
этом
смысла
ноль,
если
тебя
рядом
нет
There
is
no
point,
if
you
are
not
beside
me
Замыленный
город,
в
нем
пыльные
люди
A
city
of
smog,
its
people
covered
in
dust
Каждый
второй
по
одежке
лишь
судит
Every
second
person
judges
by
appearance
Горы
небес
переломанных
судеб
Mountains
of
shattered
lives
ascend
to
the
sky
От
ума
горе,
но
мы
не
с
тех
улиц
Our
minds
cause
us
pain,
but
we
are
not
from
those
streets
Кем
мы
останемся
— время
рассудит
Time
will
tell
what
we
will
become
Может
быть,
завтра
нас
так
же
забудут
Perhaps
tomorrow
we
will
be
forgotten
И
пусть
люди
спорят,
кто
из
них
богаче
And
let
people
argue
about
who
is
richer
Я
знаю
лишь
то,
что
с
тобой
все
иначе
I
know
only
that
with
you
everything
is
different
Отдельный
мир
во
всей
Вселенной
A
world
apart
from
the
universe
От
тебя
прошу
лишь
одного
I
ask
only
one
thing
of
you
Ты
изо
всех,
как
можно
крепче
As
tight
as
you
can,
more
than
anyone
else
И
я
тебя
заберу
с
собой
And
I
will
take
you
with
me
Зачем
мне
солнце
Монако?
Why
do
I
need
the
sun
of
Monaco?
Для
чего
скажи
мне
луна
Сен-Тропе?
What
good
is
the
moon
of
Saint-Tropez?
Когда
твой
взгляд
светит
ярко
When
your
gaze
shines
so
brightly
В
этом
смысла
ноль,
если
тебя
рядом
нет
There
is
no
point,
if
you
are
not
beside
me
Зачем
солнце
мне
Монако?
Why
do
I
need
the
sun
of
Monaco?
Для
чего
скажи
мне
луна
Сен-Тропе?
What
good
is
the
moon
of
Saint-Tropez?
Когда
твой
взгляд
светит
ярко
When
your
gaze
shines
so
brightly
В
этом
смысла
ноль,
если
тебя
рядом
нет
There
is
no
point,
if
you
are
not
beside
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
The End
date de sortie
29-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.