Ляпис Трубецкой - Голуби - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ляпис Трубецкой - Голуби




Голуби
Doves
Наступает ночь и зажигают звезды на небе
Night falls and stars light up the sky
А я думаю лишь о тебе, моя бэйби
And I only think of you, my baby
О твоих глазах и чудесной фигуре
About your eyes and your wonderful figure
Я за тебя бы отдал все в натуре
I'd give everything for you, truly
А ты молодая, в институте учишься
And you're young, studying at the institute
Среди MTV-шников, неформалов крутишься
Hanging out among MTV-heads and nonconformists
Но они не стоют твоего внимания
But they're not worthy of your attention
Они все голубые и наркоманы ранние
They're all gay and early drug addicts
Голуби, голуби за моим окном кружатся
Doves, doves are circling outside my window
Голуби, голуби, и в стихи на лист ложатся
Doves, doves, and settling onto the page in verse
Голуби, голуби, мои строчки прочитайте
Doves, doves, read my lines
Голуби, голуби, той девчонке передайте
Doves, doves, convey them to that girl
Почему судьба ко мне так жестока?
Why is fate so cruel to me?
Почему любовь родилась с одного бока?
Why was love born only on one side?
Почему опять море лжи и обмана?
Why is there again a sea of lies and deceit?
Почему красавица не любит хулигана?
Why doesn't the beauty love the hooligan?
Голуби, голуби за моим окном кружатся
Doves, doves are circling outside my window
Голуби, голуби, и в стихи на лист ложатся
Doves, doves, and settling onto the page in verse
Голуби, голуби, мои строчки прочитайте
Doves, doves, read my lines
Голуби, голуби, той девчонке передайте
Doves, doves, convey them to that girl
Стал земфиру слушать - многое понравилось
Started listening to Zemfira - liked a lot of it
Ухо проколол, а ума не прибавилось
Got my ear pierced, but didn't get any smarter
Стал ходить на сейшены, с пиполом колбаситься
Started going to sessions, rocking out with the people
А все равно не любишь ты, а только дразнишься
But you still don't love me, you only tease
Голуби, голуби за моим окном кружатся
Doves, doves are circling outside my window
Голуби, голуби, и в стихи на лист ложатся
Doves, doves, and settling onto the page in verse
Голуби, голуби, мои строчки прочитайте
Doves, doves, read my lines
Голуби, голуби, той девчонке передайте
Doves, doves, convey them to that girl
Голуби, голуби
Doves, doves
Голуби, голуби
Doves, doves
Голуби, голуби
Doves, doves
Голуби, голуби
Doves, doves






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.