Paroles et traduction Ляпис Трубецкой - Империя добра
Империя добра
Empire of Kindness
Медведь
с
огромной
елдой
метит
границы
России,
A
bear
with
a
giant
phallus
marks
the
borders
of
Russia,
Проснулся,
голодный
и
злой,
мохнатый
славянский
мессия.
Awakened,
hungry
and
angry,
a
furry
Slavic
messiah.
Бродит
зеленый
скелет
Варшавского
договора,
The
green
skeleton
of
the
Warsaw
Pact
roams,
Псам
Пентагона
– привет,
Greetings
to
the
dogs
of
the
Pentagon,
Матрешка
как
ящик
Пандоры.
A
matryoshka
like
Pandora's
Box.
Империя
добра
наносит
ответный
удар:
The
empire
of
kindness
strikes
back:
Ракеты
ради
мира
- православный
радар,
Missiles
for
peace
- an
Orthodox
radar,
Империя
добра
- хрущевская
кузькина
мать,
The
empire
of
kindness
- Khrushchev's
Kuzka's
mother,
Бомбы
ради
любви,
ведь
любовь
у
нас
не
отнять.
Bombs
for
love,
because
our
love
cannot
be
taken
away.
Двуглавый
орел
с
когтями,
мудрая
хищная
птица,
A
two-headed
eagle
with
claws,
a
wise
predatory
bird,
Хватит
питаться
костями,
хватит
с
Брюсселем
мириться!
Enough
feeding
on
bones,
enough
making
peace
with
Brussels!
Лондон,
Пекин,
Вашингтон
- дети
Святой
Кондолизы,
London,
Beijing,
Washington
- children
of
Saint
Condoleezza,
Советский
Романовский
трон.
The
Soviet
Romanov
throne.
На
танках
ворвемся
без
визы!
We
will
burst
in
on
tanks
without
a
visa!
Империя
добра
наносит
ответный
удар:
The
empire
of
kindness
strikes
back:
Ракеты
ради
мира
- православный
радар,
Missiles
for
peace
- an
Orthodox
radar,
Империя
добра
- хрущевская
кузькина
мать,
The
empire
of
kindness
- Khrushchev's
Kuzka's
mother,
Бомбы
ради
любви,
ведь
любовь
у
нас
не
отнять.
Bombs
for
love,
because
our
love
cannot
be
taken
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.