Ляпис Трубецкой - Матрёшка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ляпис Трубецкой - Матрёшка




Матрёшка
Matryoshka
Матрёшка!
Matryoshka!
Гремят обломки империй, рушатся древние стены
Fragments of empires thunder, ancient walls crumble and fall
А в зоне совдеповских прерий дьявольские перемены
And in the zone of Soviet prairies, devilish changes enthrall
Проснулись вожди ГУЛага, голодные псы Тартара
The Gulag leaders awakened, hungry hounds of Tartarus
Кулак Иванушки Драго и мощь православных радаров
Ivan the Dragon's iron fist and the might of Orthodox radars
Красна хохломою матрёшка, бьют в сердце колокола
The matryoshka, red with khokhloma, bells toll deep in the heart
Роняет берёзка серёжки, как горлица пёрья с крыла
The birch tree sheds its earrings, like a dove shedding feathers apart
Как девка, хохочет гармошка, над матушкой-Волгой туман
Like a girl, the accordion laughs, over Mother Volga, mist descends
Ребяты в цепях по дорожке - Смоленск-Чита-Магадан
Lads in chains walk the path - Smolensk-Chita-Magadan transcends
Шанхай - столица Урала, столица Сибири - Баку
Shanghai - the capital of the Urals, Baku - Siberia's crown
Казачий патруль по вокзалам в водочке топит тоску
Cossack patrol by the train stations, drowning sorrows in vodka down
Бредут бурлаки вдоль канавы, тянут обломки ракеты
Barge haulers trudge along the ditch, pulling rocket debris along
Воскреснет карлик картавый под звон олимпийских побед
The bowlegged dwarf will resurrect, to the Olympic victory song
Красна хохломою матрёшка, бьют в сердце колокола
The matryoshka, red with khokhloma, bells toll deep in the heart
Роняет берёзка серёжки, как горлица пёрья с крыла
The birch tree sheds its earrings, like a dove shedding feathers apart
Как девка, хохочет гармошка, над матушкой-Волгой туман
Like a girl, the accordion laughs, over Mother Volga, mist descends
Ребяты в цепях по дорожке - Смоленск-Чита-Магадан
Lads in chains walk the path - Smolensk-Chita-Magadan transcends
В лапти-ка, ноженьки, языки костра
Put on your bast shoes, little feet, tongues of the bonfire rise
Лезвия ножичков гуляют до утра
Blades of little knives dance till dawn, under the crimson skies
Любо голодранцам резать богачёв
It's a pleasure for the ragged ones to cut the rich men down
Вернулся из Франции Емелька Пугачёв
Yemelyan Pugachev returned, from France to claim his crown
Красна хохломою матрёшка, бьют в сердце колокола
The matryoshka, red with khokhloma, bells toll deep in the heart
Роняет берёзка серёжки, как горлица пёрья с крыла
The birch tree sheds its earrings, like a dove shedding feathers apart
Как девка, хохочет гармошка, над матушкой-Волгой туман
Like a girl, the accordion laughs, over Mother Volga, mist descends
Ребяты в цепях по дорожке - Смоленск-Чита-Магадан
Lads in chains walk the path - Smolensk-Chita-Magadan transcends
Матрёшка!
Matryoshka!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.