Paroles et traduction Ляпис Трубецкой - Мистер Лох
Город
раскрывает
свои
объятья
The
city
opens
its
embrace
so
wide
Все
люди
— сёстры,
все
люди
братья
All
people
sisters,
all
people
brothers
tied
Привяжи
голову,
надевай
шлем
Strap
your
head
tight,
wear
a
helmet,
dear
Глухая
защита
— меньше
проблем
Deafening
protection,
less
problems
to
fear
Городом
правят
летящие
свиньи
Flying
pigs
rule
this
city's
domain
Ссут
нам
на
голову,
будто
дождь
Pissing
on
our
heads
like
pouring
rain
Городом
правят
красные
и
синие
Red
and
blue,
they
hold
the
reins
of
power
Быки
с
мигалками
и
главный
вождь
Bulls
with
flashing
lights
and
the
leader's
tower
В
"Адидасе"
корень
"ад",
в
"Макдональдсе"
корень
"мак"
"Adidas"
holds
"hell"
within
its
root,
"McDonald's"
hides
the
"mack"
Кара
— корень
слова
"карат",
зола
— у
"золота"
знак
Punishment
is
the
core
of
"carat,"
in
"gold"
lies
the
ash's
track
В
РайИсполКоме
корень
— "рай",
в
богемности
— корень
"бог"
"Paradise"
dwells
in
the
District's
heart,
"god"
in
bohemia's
sway
Город
— гордый
golden
край,
я
— маленький
мистер
Лох
The
city's
a
proud
golden
land,
and
I,
a
little
Mister
Sucker
today
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Город
— рынок,
большой
лабиринт
The
city's
a
market,
a
vast
maze,
you
see
Держи
при
себе
йод
и
бинт
Keep
iodine
and
bandages
close
to
thee
Город
— новая
версия
Doom
The
city's
a
new
version
of
Doom's
cruel
game
Где
главные
церкви
— ГУМ
и
ЦУМ
Where
GUM
and
TSUM
stand
as
the
main
churches'
fame
Короли
города
работают
в
ЖЭС
The
city's
kings
work
in
the
housing
crew
В
канализациях
суперпрогресс
Sewers
boast
of
super
progress,
it's
true
Священные
лифты
— трубы
и
свет
Sacred
elevators
- pipes
and
the
light
Рубильники
вниз
— и
города
нет
Flip
the
switches
down,
and
the
city
takes
flight
В
"Адидасе"
корень
"ад",
в
"Макдональдсе"
корень
"мак"
"Adidas"
holds
"hell"
within
its
root,
"McDonald's"
hides
the
"mack"
Кара
— корень
слова
"карат",
зола
— у
"золота"
знак
Punishment
is
the
core
of
"carat,"
in
"gold"
lies
the
ash's
track
В
РайИсполКоме
корень
— "рай",
в
богемности
— корень
"бог"
"Paradise"
dwells
in
the
District's
heart,
"god"
in
bohemia's
sway
Город
— гордый
golden
край,
я
— маленький
мистер
Лох
The
city's
a
proud
golden
land,
and
I,
a
little
Mister
Sucker
today
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
В
"Адидасе"
корень
"ад",
в
"Макдональдсе"
корень
"мак"
"Adidas"
holds
"hell"
within
its
root,
"McDonald's"
hides
the
"mack"
Кара
— корень
слова
"карат",
зола
— у
"золота"
знак
Punishment
is
the
core
of
"carat,"
in
"gold"
lies
the
ash's
track
В
РайИсполКоме
корень
— "рай",
в
богемности
— корень
"бог"
"Paradise"
dwells
in
the
District's
heart,
"god"
in
bohemia's
sway
Город
— гордый
golden
край,
я
— маленький
мистер
Лох
The
city's
a
proud
golden
land,
and
I,
a
little
Mister
Sucker
today
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
(Лох)
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
(Sucker)
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
Мистер
Лох,
Мистер
Лох
(Лох)
Mister
Sucker,
Mister
Sucker
(Sucker)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.