Ляпис Трубецкой - Ружовыя Акуляры - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ляпис Трубецкой - Ружовыя Акуляры




Ружовыя Акуляры
Rose-Colored Glasses
Ружовыя акуляры
Rose-colored glasses
Адзеў ды хадзі шчаслівы.
Put them on and walk around happy.
Навошта табе фармуляры
Why do you need these forms
Загады ды дырэктывы?
Orders and directives?
Хавайся, братка, у мроях
Hide, darling, in your dreams
Ад сацыяльнай машыны.
From the social machine.
Сокал ляціць па-над гарою
The falcon flies over the mountain
Воля мая айчына.
Freedom my homeland.
Навошта гэтыя межы?
Why these borders?
Калі за іх рэжуць.
If they cut for them.
Навошта гэтыя гімны?
Why these anthems?
Калі за іх гінуць.
If they die for them.
Ружовыя акуляры
Rose-colored glasses
Адзеў ды хадзі свабодны.
Put them on and walk free.
Дзяржава шукае ахвяру
The state is looking for a victim
Шукае тых, хто не згодны.
Looking for those who disagree.
Не згодны быць памяркоўным
Disagree to be meek
Верыць у рай па экране.
Believe in paradise on the screen.
Сокал ляціць па-над лесам цудоўным
The falcon flies over the wonderful forest
Воля маё каханне.
Freedom my love.
Навошта гэтыя межы?
Why these borders?
Калі за іх рэжуць.
If they cut for them.
Навошта гэтыя гімны?
Why these anthems?
Калі за іх гінуць.
If they die for them.
Дзяржава табе гарантуе жыццё
The state guarantees you life
Чарка, шкварка, ланцуг вось і ўсё.
A shot, a pork rind, a chain that's all.
Толькi малiся штандартам улады
Just pray to the standards of power
Глядзi па БТ святую нараду.
Watch the holy meeting on BT.
Дзяржава табе гарантуе рай
The state guarantees you paradise
Толькi ў Суперлато гуляй.
Just play Superloto.
Кватэра, фазэнда, хлеў, парасё
Apartment, hacienda, barn, piglet
Чарка, шкварка, ланцуг вось і ўсё.
A shot, a pork rind, a chain that's all.
Навошта гэтыя межы?
Why these borders?
Калі за іх рэжуць.
If they cut for them.
Навошта гэтыя гімны?
Why these anthems?
Калі за іх гінуць.
If they die for them.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.