Paroles et traduction Ляпис Трубецкой - Цмок Ды Арол
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Цмок Ды Арол
Dragon and Eagle
Зноў
святкаваў
Івана
Купала
Celebrated
Ivan
Kupala
again
Каля
Беларускага
вакзала
Near
the
Belorussian
station
Вялікая
Грузінская,
Бутырскі
вал
Big
Gruzinskaya,
Butyrsky
Val
Папараці
кветку
ўначы
шукаў
I
searched
for
the
fern
flower
at
night
Дзе
мая
мама,
дзе
мая
Зеля?
Where
is
my
mama,
where
is
my
Zelya?
Быў
Базыль,
а
стаў
Ямелем.
I
was
Basil,
now
I'm
Yemel.
Блукаю
па
свеце,
як
сабака
блахасты
I
wander
the
world
like
a
flea-ridden
dog
А
ў
Менску
чакае
хворы
тата.
And
in
Minsk,
a
sick
father
awaits.
Белыя
воблакi,
чорны
анёл!
White
clouds,
black
angel!
Старыя
ворагi
— цмок
ды
арол!
Old
enemies
- dragon
and
eagle!
Белыя
воблакi,
чорны
анёл!
White
clouds,
black
angel!
Старыя
ворагi
— цмок
ды
арол!
Old
enemies
- dragon
and
eagle!
Раззлаваў
хам
шклоўскага
пана
The
Shklov
master's
boor
angered
me
Радзіўся
беларусам
— стаў
цыганам
Born
a
Belarusian
- became
a
gypsy
Каціся
па
свеце
на
бусліку-ровары
Roll
through
the
world
on
a
stork-bike
Вясёлая
батлейка,
кажы
містэрыю.
Merry
puppet
show,
tell
the
mystery.
Дзе
мой
Паўлiк?
Дзе
мая
Вольга?
Where
is
my
Pavlik?
Where
is
my
Olga?
Гуляй,
музыка,
вандроўную
польку!
Play,
music,
a
wandering
polka!
Стаптаў
боцiкi,
знасiў
адзёжу
Wore
out
my
boots,
wore
out
my
clothes
Вяртайся
на
Радзiму,
злодзей
Сярожа!
Return
to
your
homeland,
thief
Seryozha!
Белыя
воблакi,
чорны
анёл!
White
clouds,
black
angel!
Старыя
ворагi
— цмок
ды
арол!
Old
enemies
- dragon
and
eagle!
Белыя
воблакi,
чорны
анёл!
White
clouds,
black
angel!
Старыя
ворагi
— цмок
ды
арол!
Old
enemies
- dragon
and
eagle!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Рабкор
date de sortie
01-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.