Paroles et traduction Ляпис Трубецкой - Чотка нам у лесе
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чотка нам у лесе
It's Cool in the Forest
Як
у
лесе
мы
былi
ды
з
падругамi,
As
we
were
in
the
forest
with
friends
Ды
з
падруамi
мы
былi.
With
friends,
we
were
Ды
збiралi
там
журавiначкi
Picking
cranberries
there
Бо
сунiцы
ўжо
адыйшлi.
Because
the
strawberries
were
already
gone
Раптам
бачым
вавёрачка
скокае
Suddenly
we
saw
a
squirrel
jumping
Па
галiначках
зрэдзь
палян.
From
branch
to
branch
across
the
clearing
Мы
за
ею
хутка
пакрочылi,
We
quickly
followed
it
Даць
хацелi
ёй
мы
сямян.
To
give
it
some
seeds
Та-ра-ра-ра-рай-ра,
ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra,
tu-ru-ru-ru-ru
Чотка
нам
у
лесе,
чотка
ў
бару
It's
cool
in
the
forest,
cool
in
the
grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра,
ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra,
tu-ru-ru-ru-ru
Чотка
нам
у
лесе,
чотка
ў
бару
It's
cool
in
the
forest,
cool
in
the
grove
За
вавёрачкай
доўга
сачылi
мы,
We
followed
the
squirrel
for
a
long
time
Не
заўялi
як
цемра
прыйшла.
Until
darkness
came
Гаварыць
тут
адна
ды
з
падружачак:
Then
one
of
my
friends
said
"Дзеўкi,
бачце,
ўжо
ноч
надыйшла".
"Girls,
look,
it's
already
night"
I
пасунулiсь
улева,
i
ўправа
мы
-
And
we
started
walking,
left
and
right
Злева
корч,
а
зправа
дрыгва.
Left
is
a
stump,
right
is
a
swamp
Не
знайсцi
нам
да
дому
трапiначкi,
We
can't
find
the
path
home
Дум
жахлiвых
паўна
галава.
Our
heads
are
full
of
scary
thoughts
Та-ра-ра-ра-рай-ра,
ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra,
tu-ru-ru-ru-ru
Дрэнна
нам
у
лесе,
кепска
ў
бару.
It's
bad
in
the
forest,
bad
in
the
grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра,
ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra,
tu-ru-ru-ru-ru
Дрэнна
нам
у
лесе,
кепска
ў
бару
It's
bad
in
the
forest,
bad
in
the
grove
Доўгi
час
шукалi
падружачак,
We
searched
for
our
friends
for
a
long
time
А
знайшлi
толькi
вядро
But
we
only
found
a
bucket
То
вядро
паўно
журавiначак
That
bucket
was
full
of
cranberries
"Людзi,
ляньце,
чыё-та
бядро".
"Hey,
look,
whose
thigh
is
this?"
Людзi,
ляньце,
чыя-та
каленачка,
Hey,
look,
whose
knee
is
this
А
вунь
спаднiца
чыя-та
ў
крывыi.
And
there's
a
skirt
with
blood
on
it
Старшыня
казаў:
"Дагулялiся"
The
headman
said:
"You've
had
your
fun"
Мабыць,
iх
ваўкi
паялi.
The
wolves
must
have
eaten
them
Та-ра-ра-ра-рай-ра,
ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra,
tu-ru-ru-ru-ru
Могiлкi
у
лесе,
могiлкi
ў
бару.
It's
a
graveyard
in
the
forest,
a
graveyard
in
the
grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра,
ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra,
tu-ru-ru-ru-ru
Могiлкi
у
лесе,
могiлкi
ў
бару.
It's
a
graveyard
in
the
forest,
a
graveyard
in
the
grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра,
ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra,
tu-ru-ru-ru-ru
Могiлкi
у
лесе,
могiлкi
ў
бару.
It's
a
graveyard
in
the
forest,
a
graveyard
in
the
grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра,
ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra,
tu-ru-ru-ru-ru
Могiлкi
у
лесе,
могiлкi
ў
бару.
It's
a
graveyard
in
the
forest,
a
graveyard
in
the
grove
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.