Ляпис Трубецкой - Чотка нам у лесе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ляпис Трубецкой - Чотка нам у лесе




Чотка нам у лесе
It's Cool in the Forest
Як у лесе мы былi ды з падругамi,
As we were in the forest with friends
Ды з падруамi мы былi.
With friends, we were
Ды збiралi там журавiначкi
Picking cranberries there
Бо сунiцы ўжо адыйшлi.
Because the strawberries were already gone
Раптам бачым вавёрачка скокае
Suddenly we saw a squirrel jumping
Па галiначках зрэдзь палян.
From branch to branch across the clearing
Мы за ею хутка пакрочылi,
We quickly followed it
Даць хацелi ёй мы сямян.
To give it some seeds
Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Чотка нам у лесе, чотка ў бару
It's cool in the forest, cool in the grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Чотка нам у лесе, чотка ў бару
It's cool in the forest, cool in the grove
За вавёрачкай доўга сачылi мы,
We followed the squirrel for a long time
Не заўялi як цемра прыйшла.
Until darkness came
Гаварыць тут адна ды з падружачак:
Then one of my friends said
"Дзеўкi, бачце, ўжо ноч надыйшла".
"Girls, look, it's already night"
I пасунулiсь улева, i ўправа мы -
And we started walking, left and right
Злева корч, а зправа дрыгва.
Left is a stump, right is a swamp
Не знайсцi нам да дому трапiначкi,
We can't find the path home
Дум жахлiвых паўна галава.
Our heads are full of scary thoughts
Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Дрэнна нам у лесе, кепска ў бару.
It's bad in the forest, bad in the grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Дрэнна нам у лесе, кепска ў бару
It's bad in the forest, bad in the grove
Доўгi час шукалi падружачак,
We searched for our friends for a long time
А знайшлi толькi вядро
But we only found a bucket
То вядро паўно журавiначак
That bucket was full of cranberries
"Людзi, ляньце, чыё-та бядро".
"Hey, look, whose thigh is this?"
Людзi, ляньце, чыя-та каленачка,
Hey, look, whose knee is this
А вунь спаднiца чыя-та ў крывыi.
And there's a skirt with blood on it
Старшыня казаў: "Дагулялiся"
The headman said: "You've had your fun"
Мабыць, ваўкi паялi.
The wolves must have eaten them
Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
It's a graveyard in the forest, a graveyard in the grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
It's a graveyard in the forest, a graveyard in the grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
It's a graveyard in the forest, a graveyard in the grove
Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-ra-ray-ra, tu-ru-ru-ru-ru
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
It's a graveyard in the forest, a graveyard in the grove






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.