Лёд 9 - Ад холода п.у. Константин Кинчев - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Лёд 9 - Ад холода п.у. Константин Кинчев




Ад холода п.у. Константин Кинчев
Hell of Cold by Konstantin Kinchev
Слепому нет разницы врубель или шишкин
A blind man sees no difference between Vrubel and Shishkin
Пока живой гирляндой его кишки
While his guts hang like a living garland
Не намотают на когти как в новый год наёлку
Not yet wound on claws like a Christmas tree
Он не верит что пёс может быть опасней волка
He doesn't believe a dog can be more dangerous than a wolf
Говорящие собаки называют чёртапапой
Talking dogs call the devil 'daddy'
Носят одежду ходят на задних лапах
They wear clothes and walk on their hind legs
Собираются в стаи это становитсяопасно
Gathering in packs, it becomes dangerous
Любящий отец их кормит человечьим мясом
A loving father feeds them human flesh
Оскал улыбки с пеной бешенства
A grinning smile with rabies foam
Скоро они будут владеть умами большинства
Soon they will possess the minds of the majority
Новая мода быть кобелем или сукой
A new fashion to be a dog or a bitch
Туши недовольных в морозильник на крюки
Carcasses of the dissatisfied hang on hooks in the freezer
Голос зовёт наверх тела вес тянет вниз
A voice calls upwards, the weight of the body pulls down
Тупая тварь навсегда потерявшая смысл
A dumb creature that has lost its meaning forever
Кусает жадно на части рвёт плоть
Bites greedily, tears flesh apart
Сердце молчит оно давно превратилось в лёд
The heart is silent, it has long turned to ice
Сквозь мутное стекло мы смотри вдаль
Through the murky glass we look into the distance
Пытаясь вырваться наружу из подо льда
Trying to break free from under the ice
Не замечая что кровь наша как вода
Not noticing that our blood, like water
Превращается в лёд, ад холода
Turns into ice, hell of cold
Сквозь мутное стекло мы смотри вдаль
Through the murky glass we look into the distance
Пытаясь вырваться наружу из подо льда
Trying to break free from under the ice
Не замечая что кровь наша как вода
Not noticing that our blood, like water
Превращается в лёд, ад холода
Turns into ice, hell of cold
Ускоряя воздух вышибая клин клином
Accelerating the air, knocking out a wedge with a wedge
Замедляя свою совесть до состояния глины
Slowing down our conscience to the state of clay
В очередной попытке растопить лёд
In another attempt to melt the ice
Напправляя свой разум в беспилотный полёт
Directing our minds into a pilotless flight
Расщепляя кровь на огонь и воду
Splitting blood into fire and water
Слёзы матерей превращая в кислоту
Turning mothers' tears into acid
Когда они узнают правду, останутся без глаз
When they learn the truth, they will be left without eyes
Пропавшего не найдут ни космонавт ни водолаз
Neither astronaut nor diver will find the missing one
Боясь превратиться в пса с мерзлотой внутри
Fearing to turn into a dog with frost inside
Кто-то прыгал с крыши глотал угли
Someone jumped from the roof, swallowed coals
Но каждое утро кровоточа росли клыки
But every morning, bleeding fangs grew
И покрывались инеем кофейные чашки
And coffee cups were covered with frost
Пока ты человек, но тебе некуда бежать
While you are human, but you have nowhere to run
Животным может оказаться брат жена мать
A brother, wife, mother can turn out to be an animal
Слушая сердце день ото дня
Listening to the heart day by day
Не забывай идёт холодная война
Don't forget, there is a cold war going on
Сквозь мутное стекло мы смотри вдаль
Through the murky glass we look into the distance
Пытаясь вырваться наружу из подо льда
Trying to break free from under the ice
Не замечая что кровь наша как вода
Not noticing that our blood, like water
Превращается в лёд, ад холода
Turns into ice, hell of cold
Сквозь мутное стекло мы смотри вдаль
Through the murky glass we look into the distance
Пытаясь вырваться наружу из подо льда
Trying to break free from under the ice
Не замечая что кровь наша как вода
Not noticing that our blood, like water
Превращается в лёд, ад холода
Turns into ice, hell of cold
Сквозь мутное стекло мы смотри вдаль
Through the murky glass we look into the distance
Пытаясь вырваться наружу из подо льда
Trying to break free from under the ice
Не замечая что кровь наша как вода
Not noticing that our blood, like water
Превращается в лёд, ад холода
Turns into ice, hell of cold
Сквозь мутное стекло мы смотри вдаль
Through the murky glass we look into the distance
Пытаясь вырваться наружу из подо льда
Trying to break free from under the ice
Не замечая что кровь наша как вода
Not noticing that our blood, like water
Превращается в лёд 9!
Turns into Ice-9!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.