Paroles et traduction Лёд 9 - Печь
Добрый
дворник
с
лопатой
в
челюсть
хрясь
Kind
janitor
with
a
shovel,
bam,
in
the
jaw
В
метро
бабки
с
тележками,
пот,
грязь
Grannies
in
the
subway
with
carts,
sweat,
dirt
Нам
важенваш
звонок,
оставайтесь
на
линии
Your
call
is
important
to
us,
please
stay
on
the
line
Полгорода
утопленников
с
лицами
синими
Half
the
city
is
drowned,
faces
blue
as
can
be
Чумазые
дети
тянут
в
рот
тебе
пальцы
Grimy
kids
stick
their
fingers
in
your
mouth
Ищут
там
хлебушка,
маслица,
сальца
Searching
for
bread,
butter,
lard,
anything
south
Отдавайсвою
печень,
почки,
лёгкие
Give
up
your
liver,
kidneys,
lungs,
my
dear
Понять
и
простить
всех
– задача
нелёгкая
To
understand
and
forgive
everyone
is
a
task
severe
У
соседей
праздник
– белка-расчленёнка
Neighbors
have
a
party
- squirrel
dismemberment
galore
Не
проходите
мимо,
спасите
котёнка
Don't
pass
by,
save
the
kitten,
what
are
you
waiting
for?
Фонтаном
в
небо
бьёт
жидкость
венозная
Venous
fluid
gushes
up
like
a
fountain
so
high
Баранов
не
жалко
– это
религиозное
No
pity
for
the
sheep,
it's
a
religious
tie
Кочегары
просят:
"Дай
огня!"
Stokers
plead:
"Give
us
fire!"
Высекают
искры,
раздувают
пламя
Striking
sparks,
fanning
the
flames
higher
Жги
да
гуляй,
жди
да
гуляй.
Огня!
Burn
and
carouse,
wait
and
carouse.
Fire!
Кто
не
с
нами,
тот
под
нами!
Who's
not
with
us
is
under
us,
that's
the
choir
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Зафигачь
лук,
френдись,
пачкай,
лайкай
Chop
onions,
fry,
mess
up,
like
away
Ночью,
как
от
лука,
плачь,
вой
лайкой
At
night,
cry
like
from
onions,
howl
like
a
stray
Алё,
такси,
мистер.
Из
вас
по
делам
Hello,
taxi,
mister.
Out
of
you
on
business
Таксидермисты
набьют
чучела
Taxidermists
will
stuff
you
like
princesses
Вам
всем
будет
масленица.
Солнца
блин
It'll
be
Maslenitsa
for
all
of
you.
Sun's
pancake
Закатился
за
высотку.
Наша
песня
– бензин
Rolled
behind
the
high-rise.
Our
song
is
gasoline,
for
goodness
sake
Отец-палач,
правду-матку
не
прячь
Father
executioner,
don't
hide
the
truth,
it's
rough
Русский
Ваня
до
забав-то
охоч,
горяч!
Russian
Vanya
is
keen
on
fun,
hot
stuff!
Это
город
обезьян,
деградация
приматов
This
is
a
city
of
monkeys,
primate
degradation
Тут
в
каждом
изъян,
дайте
слово
автомату!
There's
a
flaw
in
everyone,
give
the
word
to
automation
Когда
начнёт
светать
и
кончится
водка
When
dawn
breaks
and
the
vodka
runs
dry
Чтобы
было
ярче,
сами
залезем
в
топку
To
make
it
brighter,
we'll
climb
into
the
fire,
you
and
I
Кочегары
просят:
"Дай
огня!"
Stokers
plead:
"Give
us
fire!"
Высекают
искры,
раздувают
пламя
Striking
sparks,
fanning
the
flames
higher
Жги
да
гуляй,
жди
да
гуляй.
Огня!
Burn
and
carouse,
wait
and
carouse.
Fire!
Кто
не
с
нами,
тот
под
нами!
Who's
not
with
us
is
under
us,
that's
the
choir
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печь-печь
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
bake
until
they're
done
Всех
в
печь,
потом
печь-печь,
и
до
готовности
печь-печ...
Everyone
in
the
furnace,
then
bake,
bake,
ba...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.