Paroles et traduction Лёша Маэстро - Из далека мы
Такое
стройное
тело,
такая
гладкая
кожа
Such
a
slender
body,
such
smooth
skin
Ты
так
сама
захотела,
я
захотел
тебя
тоже
You
wanted
it
so
much,
I
wanted
you
too
Мы
безусловно
похожи;
ты
на
работу,
я
дома
We
are
undoubtedly
similar;
you're
at
work,
I'm
at
home
Я
умирал,
а
тут
ожил
и
словно
вышел
из
комы
I
was
dying,
but
then
I
came
alive,
as
if
coming
out
of
a
coma
Мы
по
березовой
роще,
мы
на
метро
два
тощих
Through
the
birch
grove,
on
the
metro,
two
skinny
figures
Мы
не
искали,
где
проще,
мы
оба
любим
пожестче
We
weren't
looking
for
easy,
we
both
like
it
rough
Мы
это
делали
стоя,
мы
это
делали
мощно
We
did
it
standing,
we
did
it
powerfully
На
высоте,
под
водою
и
исключительно
очно
At
heights,
underwater,
and
exclusively
in
person
Мы
засыпали
мечтая,
видели
сны
про
Италию
We
fell
asleep
dreaming,
seeing
dreams
of
Italy
Рассуждали
далее,
какими
были
и
стали
мы
We
talked
further,
about
who
we
were
and
who
we
became
Обсуждали
детали
про
то,
как
встать,
когда
падали
Discussed
the
details
of
how
to
rise
when
we
fell
Мы
крутили
педали
вопреки
всякой
падали
We
pedaled
against
all
odds
БМВ
или
лада,
у
ЕКБ
или
МКАДа
BMW
or
Lada,
near
Yekaterinburg
or
Moscow
На
плэй
Любе
или
надо
рэпак
из
ЕКБ
града
Playing
Lube
or
rapping
from
Yekaterinburg
city
Мы
по
себе
не
из
стада,
нам
надо
больше,
чем
можно
We're
not
from
the
herd,
we
need
more
than
we
can
Мы
с
удовольствием
пишем
и
без
инъекций
подкожных
We
write
with
pleasure
and
without
injections
under
the
skin
(Припев:
2 раза)
(Chorus:
2 times)
Из
далека
мы.
Видели
Обь,
видели
Каму
From
afar
we
are.
We've
seen
the
Ob,
we've
seen
the
Kama
Мы
так
близки,
мама
We
are
so
close,
mama
Она
самая
самая
She
is
the
very
best
И
это
не
то,
чтобы
вроде.
Да
и
не
то,
чтобы
точно
And
it's
not
that
it's
like.
And
it's
not
that
it's
for
sure
Вот
был
бы
город
пустой,
город
бы
был
обесточен
If
the
city
were
empty,
the
city
would
be
de-energized
И
в
этом
городе
ночью
было
бы
так
одиноко
And
in
this
city
at
night
it
would
be
so
lonely
А
мы
вдвоем
бок
о
бок
и
до
сих
пор
вьет
током
And
we
are
together,
side
by
side,
and
still
shocked
by
the
current
Нас
покидали
силы,
да
насиловали
нервную
систему
We
were
losing
strength,
yes,
our
nervous
system
was
raped
Бесило
да,
но
мы
на
шаг
не
отошли
от
темы
It
drove
us
crazy,
yes,
but
we
didn't
stray
a
step
from
the
topic
Вот
в
этом-то
и
есть
суть
вовремя
сбрасывать
клеммы
That's
the
point
of
dropping
the
clamps
in
time
Чтоб
не
кипеть,
а
просто-напросто
решить
проблему
Not
to
boil,
but
simply
to
solve
the
problem
Где
мы,
кто
мы,
люди
ли,
мы
в
одного
или
любимы
Where
are
we,
who
are
we,
are
we
human,
are
we
alone
or
loved
Главное
жить,
а
не
галимо
думать:
жизнь
проходит
мимо
The
main
thing
is
to
live,
not
to
think
lousy:
life
passes
by
Делать
все
неторопливо,
не
смотря
на
климат
Do
everything
slowly,
regardless
of
the
climate
Мы
с
ней
неразделимы,
либо
мы
уже
не
живы
We
are
inseparable
with
her,
or
we
are
no
longer
alive
Кофе
заварю
покрепче,
сахар
помешаю
ложкой
I'll
make
the
coffee
stronger,
stir
the
sugar
with
a
spoon
Вновь
убегаю,
оделся
полегче,
махом
затяжку
и
на
дорожку
I
run
away
again,
dressed
lighter,
a
quick
puff
and
on
the
road
Через
ларек,
через
дорогу
кину
монету
Through
the
stall,
across
the
road
I'll
throw
a
coin
И
допишу
в
куплет:
без
Аньки
меня
нету
And
I'll
finish
writing
in
the
verse:
without
Anya,
I'm
not
here
(Припев:
2 раза)
(Chorus:
2 times)
Из
далека
мы.
Видели
Обь,
видели
Каму
From
afar
we
are.
We've
seen
the
Ob,
we've
seen
the
Kama
Мы
так
близки,
мама
We
are
so
close,
mama
Она
самая
самая
She
is
the
very
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Соль
date de sortie
03-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.