Paroles et traduction М8Л8ТХ feat. Famine - Эпитафия - Épitaphe
Эпитафия - Épitaphe
Epitaph - Épitaphe
Вот
и
кончен
рассказ
в
назидание
потомкам
Behold,
the
tale
is
done,
a
lesson
for
those
yet
to
be
О
бессмертном
что
умерло
в
вас,
Of
the
immortal
which
died
within
you,
О
великом,
что
покинуло
мир,
Of
the
grand
which
has
abandoned
the
world,
Вслед
осколкам
несказанных
фраз,
Following
the
fragments
of
unspoken
phrases,
Вслед
обломкам
чистейшей
из
рас.
Following
the
ruins
of
the
purest
of
races.
Прежней
памяти
пали
мосты.
The
bridges
of
past
memories
have
fallen.
В
чем
исток
неземной
красоты?
In
what
lies
the
source
of
unearthly
beauty?
Почему
все
секреты
пусты?
Why
are
all
the
secrets
empty?
Пересохшего
знания
ключ
To
find
the
key
to
withered
knowledge
Отыскать
среди
слепнущих
глаз.
Amongst
the
blinding
eyes.
Сердца
Луч
сквозь
издохший
каркас,
The
heart's
light
amidst
the
lifeless
frame,
Замок
Духа
на
Севере
Снов.
The
castle
of
the
spirit
in
the
north
of
dreams.
В
пустоте
мироздания
глас
–
In
the
void
of
creation,
a
voice
Аристократии
прошлого
Зов.
The
call
of
the
aristocracy
of
the
past.
Возродить
в
себе
Мир,
что
угас,
To
revive
within
you
the
world
that
has
faded,
Сокрушить
подлый
вызов
низов
To
crush
the
vile
challenge
of
the
low
Вот
и
кончен
рассказ
в
назидание
потомкам.
Behold,
the
tale
is
done,
a
lesson
for
those
yet
to
be.
Вслед
обломкам
чистейшей
из
рас.
Following
the
ruins
of
the
purest
of
races.
О
бессмертном
что
умерло
в
вас.
Of
the
immortal
which
died
within
you.
Прежней
памяти
пали
мосты.
The
bridges
of
past
memories
have
fallen.
О
великом,
что
покинуло
мир.
Of
the
grand
which
has
abandoned
the
world.
В
чем
исток
неземной
красоты?
In
what
lies
the
source
of
unearthly
beauty?
Вслед
осколкам
несказанных
фраз.
Following
the
fragments
of
unspoken
phrases.
Почему
все
секреты
пусты?
Why
are
all
the
secrets
empty?
В
пустоте
мироздания
глас
–
In
the
void
of
creation,
a
voice
Аристократии
прошлого
Зов.
The
call
of
the
aristocracy
of
the
past.
Возродить
в
себе
Мир,
что
угас,
To
revive
within
you
the
world
that
has
faded,
Сокрушить
подлый
вызов
низов.
To
crush
the
vile
challenge
of
the
low.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Paroles ajoutées par : KingCmel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.