Paroles et traduction М8Л8ТХ - Чёрным крылом
Чёрным крылом
With black wings
Солнце
играет
огнем
на
кольчугах,
The
sun
plays
with
fire
on
the
chain
mail,
И
утренний
воздух
пронзительно
чист.
And
the
morning
air
is
piercingly
clean.
Червлены
щиты
преградят
это
поле
Crimson
shields
will
block
this
field
Под
шелест
деревьев
и
ветера
свист.
Amidst
the
rustling
of
trees
and
the
whistling
of
veterans.
Деревья
прикроют
листвой
наши
спины,
Trees
will
cover
our
backs
with
foliage,
Без
страха
мы
ждем,
когда
же
настанет
We
wait
without
fear
for
the
moment
Тот
миг,
когда
небо
взовет
к
нашим
душам,
When
the
sky
will
call
out
to
our
souls,
И
ясное
утро
нам
вечность
подарит.
And
the
clear
morning
will
give
us
eternity.
Проклятый
небом
ничтожен
наш
враг,
Our
enemy
is
cursed
and
insignificant,
Души
пустые
стоят
перед
нами.
Empty
souls
stand
before
us.
Вижу
теперь
я
глаз
ваших
мрак,
Now
I
see
the
darkness
of
your
eyes,
Мрак,
что
скрывается
в
душах
годами.
Darkness
that
hides
in
souls
for
years.
Взгляды
полны
разрушительной
волей,
Gazes
are
full
of
destructive
will,
Смятением
наполнены
ваши
сердца,
Your
hearts
are
filled
with
turmoil,
Тело
наполнится
жгучею
болью,
Your
body
will
be
filled
with
burning
pain,
Боль
доведет
это
все
до
конца.
This
pain
will
bring
it
all
to
an
end.
"Я
ворона
вижу,
он
черным
крылом
"I
see
a
raven,
with
black
wings
Махнул
и
поднялся
над
белым
орлом.
He
waved
and
rose
above
the
white
eagle.
Я
вижу,
как
в
небо
они
поднялись,
I
see
how
they
rose
into
the
sky,
Как
сыпались
перья,
как
когти
сплелись.
How
feathers
fell,
how
claws
intertwined.
Орлиные
крылья
вороньих
сильнее,
The
raven's
wings
are
stronger
than
the
eagle's,
Орлиные
когти
вороньих
острее.
The
raven's
claws
are
sharper
than
the
eagle's.
И
падает
ворон,
орел
одолел,
And
the
raven
falls,
the
eagle
has
defeated
him,
Он
сел
на
скалу
и
победу
воспел.
He
sits
on
a
rock
and
sings
of
victory.
Но
ворон
оправился,
взмыл
на
скалу
But
the
raven
recovers,
soars
to
the
rock
И
меткий
удар
он
наносит
орлу.
And
deals
a
precise
blow
to
the
eagle.
Ворона
клюв
- воина
меч,
The
raven's
beak
- a
warrior's
sword,
Орлу
он
срубает
голову
с
плеч."
He
cuts
off
the
eagle's
head
from
his
shoulders."
В
объятия
смерти
падает
воин,
The
warrior
falls
into
the
embrace
of
death,
Поет
свою
песню,
и
лишь
белый
дым,
Singing
his
song,
and
only
white
smoke,
Стремящийся
к
небесным
просторам,
Striving
for
heavenly
spaces,
Дымясь
серебристо
восходит
над
ним.
Smoking,
silvery
rises
above
him.
Он
воспарит
к
небесным
чертогам,
He
will
ascend
to
the
heavenly
palaces,
Где
встречают
отцы
своих
сыновей,
Where
fathers
meet
their
sons,
Оставив
сгорающий
мир
за
порогом,
Leaving
the
burning
world
behind,
Оставленный
мир
потухших
огней.
The
abandoned
world
of
extinguished
lights.
И
землю
обняв
на
прощание
воин
And
embracing
the
earth
in
farewell,
the
warrior
С
небом
сольется,
заснет
вечным
сном,
Will
merge
with
the
sky,
fall
into
eternal
sleep,
И
мрачный
скиталец,
сумрачный
ворон
And
the
gloomy
wanderer,
the
gloomy
raven
Очи
закроет
ему
черным
крылом!!!
Will
close
his
eyes
with
a
black
wing!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей левкин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.