Paroles et traduction МC Сенечка - Автотюн
Ты
на
голос
кинул
автотюн
и
сразу
стал
крутым
певцом
You
threw
autotune
on
your
voice
and
instantly
became
a
cool
singer
Все
знают,
я
могу
красиво
петь
и
я
цепляю
голосом
Everybody
knows
I
can
sing
beautifully
and
I
captivate
with
my
voice
Мне
не
нужен
автотюн
и
мне
не
нужен
вокодер
I
don't
need
autotune
and
I
don't
need
a
vocoder
Я
сам
могу
нормально
петь
и
говорить
как
робот
I
can
sing
normally
myself
and
speak
like
a
robot
Я
не
буду
юзать
автотюн,
я
не
буду
юзать
I
won't
use
autotune,
I
won't
use
it
Я
не
буду
юзать
автотюн,
я
не
буду
юзать
I
won't
use
autotune,
I
won't
use
it
Я
не
буду
юзать
автотюн,
я
не
буду
юзать
I
won't
use
autotune,
I
won't
use
it
Я
не
буду
юзать
автотюн,
я
не
буду
юзать
I
won't
use
autotune,
I
won't
use
it
Я
не
буду
юзать
автотюн
I
won't
use
autotune
Я
не
буду
юзать
автотюн
I
won't
use
autotune
Я
не
буду
юзать
автотюн
I
won't
use
autotune
Я
не
буду
юзать
автотюн
I
won't
use
autotune
Ты
топишь
за
музыку,
но
ни
разу
в
ноту
не
попал
You
advocate
for
music,
but
you've
never
hit
a
note
Тогда,
с
какого
перепугу
ты
вдруг
музыкантом
стал?
So
how
on
Earth
did
you
suddenly
become
a
musician?
Автотюн
на
голос
и
стрёмный
взятый
в
лизинг
бит
Autotune
on
your
voice
and
a
lame
beat
you
leased
Ты
понимаешь,
друг,
что
в
твоей
жизни
ты
ничего
не
достиг
You
realize,
my
friend,
that
you
haven't
accomplished
anything
in
your
life
Покупаешь
бит,
покупаешь
стиль
You
buy
a
beat,
you
buy
a
style
Но
ты
забываешь
купить
себе
скилл
But
you
forget
to
buy
yourself
skill
Ты
как
бандит,
твой
флоу
— пулемёт
You're
like
a
gangster,
your
flow
is
a
machine
gun
Но
почему
обойма
мимо
цели
летит?
But
why
is
the
magazine
completely
missing
the
target?
Ты
говоришь,
ты
в
рэп
игре
You
say
you're
in
the
rap
game
Ты
крутой
bad
boy,
ты
с
битом
един
You're
a
cool
bad
boy,
you're
one
with
the
beat
Но
не
забывай,
если
рэп
— игра,
But
don't
forget,
if
rap
is
a
game,
То
я
Хидэо
Кодзима
Then
I'm
Hideo
Kojima
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liseychev Semyon Vladimirovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.