МС КИРЯ - MOSCOW FRICKS - Dirty Monk diss - traduction des paroles en allemand




MOSCOW FRICKS - Dirty Monk diss
MOSCOW FRICKS - Dirty Monk Diss
За мной Абакан, я представляю МПС
Hinter mir steht Abakan, ich repräsentiere MPS
За мной Абакан, я представляю МПС
Hinter mir steht Abakan, ich repräsentiere MPS
В клубе отдача, как у Смита Вессона
Im Club ist die Resonanz wie bei einer Smith & Wesson
Когда я стою на свете софитов, враги все слепнут
Wenn ich im Scheinwerferlicht stehe, erblinden alle meine Feinde
Я расскажу, как ты сдохнешь, словно Хранитель склепа
Ich erzähle dir, wie du stirbst, wie der Hüter der Gruft
Мой стимул быть G
Mein Ansporn ist es, ein G zu sein
Твой Stimyl школьник, что тебя задиссил
Dein Stimyl ist ein Schuljunge, der dich gedisst hat
На твой говнорэп и клипы должен снимать Эльдар Богунов
Für deinen Scheißrap und deine Clips sollte Eldar Bogunow Regie führen
Ты не мужик и рядом не садись
Du bist kein Mann und setz dich nicht daneben
Встречался с Полиной Фейс да ты куколд (Disrespect for...)
Du warst mit Polina Face zusammen du bist ein Cuckold (Respektlosigkeit für...)
В ней за раз членов было больше, чем в Wu-Tang'e
In ihr waren auf einmal mehr Schwänze als im Wu-Tang Clan
А все твои фанаты, походу, живут в танке
Und alle deine Fans leben wohl in einem Panzer
Раз не слышали про рейп, а только про твой высер
Da sie nichts von Vergewaltigung gehört haben, sondern nur von deinem Auswurf
В "Найдено в West Side" пишут ты потерял рассудок
In "Gefunden in West Side" steht, dass du den Verstand verloren hast
В 40 лет облысел, уже плешь как тонзура
Mit 40 Jahren kahl geworden, schon eine Glatze wie eine Tonsur
Поздравляю, теперь ты точно грязный монах
Glückwunsch, jetzt bist du wirklich ein schmutziger Mönch
Синий слюнявчик, где левая сторона, тебе в ясли пора
Blaues Lätzchen, wo die linke Seite ist, du gehörst in die Krippe
У Crips в России оказался хуёвый маскот
Die Crips in Russland haben ein beschissenes Maskottchen
А твой уличный авторитет сказал: До скорого!
Und deine Straßenautorität sagte: Bis bald!
Пять тыщ за фит?
Fünftausend für ein Feature?
Походу, не тебе, а ты заплатишь
Anscheinend nicht für dich, sondern du wirst zahlen
Вот почему школьники на видео пытались отжать их
Deshalb haben die Schüler im Video versucht, es dir abzunehmen
Ты настолько неудачник
Du bist so ein Versager
Что у тебя в вендинговом аппарате батончик не упал дальше
Dass bei dir im Süßigkeitenautomaten der Riegel nicht weiter runtergefallen ist
Уточним, я не Санта, но проник в твой дымоход (Хо-хо-хо-хо)
Um genau zu sein, ich bin nicht der Weihnachtsmann, aber ich bin in deinen Schornstein eingedrungen (Ho-ho-ho-ho)
На камине я твой носок узнал легко
Am Kamin habe ich deine Socke leicht erkannt
Он был дырявый, и от него за версту несло
Sie war löchrig und stank meilenweit
Я положил в него убойный Zip-lock
Ich habe einen mörderischen Zip-Lock-Beutel hineingelegt
За спиной body bag, в нём будет мой подарок рэпу
Hinter meinem Rücken ist ein Leichensack, darin wird mein Geschenk an den Rap sein
Ты в нём севшая батарейка, то есть не разбираешься
Du bist darin wie eine leere Batterie, das heißt, du verstehst nichts davon
И знаешь что, для тебя даже bad bars это плохая пантера
Und weißt du was, für dich sind sogar Bad Bars eine schlechte Panthera
Твои хоуми говорят, что не ходят с лохами на дело
Deine Homies sagen, dass sie mit Losern keine Geschäfte machen
И тебя снова не взяли, словно листовку у школьника-промоутера
Und sie haben dich wieder nicht mitgenommen, wie einen Flyer von einem Schüler-Promoter
Ты испугался голубя и даже от него удирал
Du hast dich vor einer Taube erschreckt und bist sogar vor ihr weggelaufen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.