Paroles et traduction МС КИРЯ - BACK TO THE HOOD
BACK TO THE HOOD
BACK TO THE HOOD
Сквер
Мамонтёнок
Mammothёnok
Square
Тут
носят
стволы
с
пелёнок
They
carry
guns
since
childhood
Проспект
Мира,
Абакан
Mira
Avenue,
Abakan
С
землёй
сравнял
Rased
to
the
ground
Сквер
Мамонтёнок
Mammothёnok
Square
Тут
носят
стволы
с
пелёнок
They
carry
guns
since
childhood
Проспект
Мира,
Абакан
Mira
Avenue,
Abakan
С
землёй
сравнял
Rased
to
the
ground
Сквер
Мамонтёнок
Mammothёnok
Square
Тут
носят
стволы
с
пелёнок
They
carry
guns
since
childhood
Проспект
Мира,
Абакан
Mira
Avenue,
Abakan
С
землёй
сравнял
Rased
to
the
ground
Сквер
Мамонтёнок
Mammothёnok
Square
Тут
носят
стволы
с
пелёнок
They
carry
guns
since
childhood
Проспект
Мира,
Абакан
Mira
Avenue,
Abakan
С
землёй
сравнял
Rased
to
the
ground
Бараки
и
просёлки
дворов
— мои
края
Baracks
and
country
roads
of
courtyards
— my
area
Рейп
поднял
прям
как
Харон
якоря
Rap
rose
like
a
Charon's
oar
Этот
трек
с-walk
на
могиле
русского
дрилла
This
track
s-walk
on
the
grave
of
Russian
drill
Пропал
на
пару
лет,
но
звучу
так
же
красиво
Disappeared
for
a
couple
of
years,
but
I
sound
as
beautiful
Чёрные
очки,
зелёная
кепка
— мои
амулеты
Dark
glasses,
green
cap
— my
amulets
Сибирского
гетто
NFT
самородок
NFT
nugget
of
the
Siberian
ghetto
Детроитский
кролик
кормился
с
моего
огорода
Detroit
rabbit
fed
from
my
garden
Мой
сиамский
браза
— Петрик
Путяха
My
Siamese
brother
— Petrik
Putyakha
Из
моего
рейп
отряда
From
my
rap
detachment
Ствол
забит,
схрон
пустой
Barrel
is
loaded,
cache
is
empty
Со
мной
все
панчи,
что
так
прятал
With
me
are
all
the
punches
that
I
kept
hidden
Если
тебя
прикроет
броник
If
you
are
covered
with
body
armor
То
меня
ангелы
гетто
Then
I'm
the
angels
of
the
ghetto
Рост
метр
с
кепкой,бро,
it's
no
cap
Height
of
a
meter
with
a
cap,
bro,
it's
no
cap
Летом
вас
спрошу
за
отчисления
In
summer
I'll
ask
you
about
the
deductions
Но
не
декан,
где
мои
роялти?
But
not
the
dean,
where
are
my
royalties?
Жанру
успех
я
предрекал
I
predicted
success
for
the
genre
Новая
волна
— хакаский
детроит
New
wave
— Khakassian
Detroit
Выстрелить
в
топах
— весенний
призыв
To
shoot
at
the
tops
— spring
conscription
Знаю
как
живут
низы
I
know
how
the
lower
classes
live
Ведь
живу
в
землянке
Because
I
live
in
a
dugout
А
не
как
кумир
ваш
в
трейлер-парке
And
not
like
your
idol
in
a
trailer
park
Я
кролик
как
Плейбой
I'm
a
rabbit
like
Playboy
Всегда
со
мной
от
тридцати
до
ста
юбок
Always
with
me
from
thirty
to
a
hundred
skirts
Ты
кролик
как
Роджер
You're
a
rabbit
like
Roger
Тебя
вечно
подставляют
You're
always
framed
Я
переобуваюсь
когда
запачкал
обувь
I
change
my
shoes
when
I
get
them
dirty
Ты
переобуваешься
от
природы
You
change
your
shoes
by
nature
Подняться
было
трудно
It
was
hard
to
rise
Мой
эскалатор
ехал
вниз
My
escalator
was
going
down
Рейперы
сейчас
разукрашенные
Rappers
are
painted
now
Не
отличить
MC
от
мисс
You
can't
tell
MC
from
miss
Были
предвзяты
ко
мне
They
were
prejudiced
against
me
В
спину
десяток
камней
A
dozen
stones
in
the
back
Зима,
метель,
свет
фонаря
и
запах
АЗС
Winter,
blizzard,
the
light
of
a
lamp
and
the
smell
of
a
gas
station
Смена
двенадцать
часов,
завтра
ночная
Twelve-hour
shift,
tomorrow
night
Но
план
зрел
But
the
plan
was
maturing
Всё
плохо
перенёс
словно
робкий
грузчик
I
endured
everything
badly
like
a
timid
loader
Тебе
записываться
под
ковром
в
коробке
лучше
You'd
better
record
under
the
rug
in
a
box
Мой
день
— шум
затвора,
гам,
взрывы
на
улице
My
day
— the
sound
of
a
shutter,
din,
explosions
in
the
street
Твой
— отправили
за
творогом,
колготки
унисекс
Yours
— they
sent
you
for
cottage
cheese,
unisex
tights
Воспитан
подворотней
Raised
by
the
gateway
После
шести
не
боюсь
гулять
за
городом
After
six
I'm
not
afraid
to
walk
outside
the
city
Напротив
дома
кроссовки
на
проводах
Sneakers
on
the
wires
opposite
the
house
Хочешь
в
наше
крю?
Do
you
want
to
be
in
our
crew?
Забудь
про
розовый
дюраг
Forget
about
the
pink
duragh
Такой
банданой
я
бы
даже
нос
не
вытирал
I
wouldn't
even
blow
my
nose
with
such
a
bandana
Сквер
Мамонтёнок
Mammothёnok
Square
Тут
носят
стволы
с
пелёнок
They
carry
guns
since
childhood
Проспект
Мира,
Абакан
Mira
Avenue,
Abakan
С
землёй
сравнял
Rased
to
the
ground
Сквер
Мамонтёнок
Mammothёnok
Square
Тут
носят
стволы
с
пелёнок
They
carry
guns
since
childhood
Проспект
Мира,
Абакан
Mira
Avenue,
Abakan
С
землёй
сравнял
Rased
to
the
ground
Сквер
Мамонтёнок
Mammothёnok
Square
Тут
носят
стволы
с
пелёнок
They
carry
guns
since
childhood
Проспект
Мира,
Абакан
Mira
Avenue,
Abakan
С
землёй
сравнял
Rased
to
the
ground
Сквер
Мамонтёнок
Mammothёnok
Square
Тут
носят
стволы
с
пелёнок
They
carry
guns
since
childhood
Проспект
Мира,
Абакан
Mira
Avenue,
Abakan
С
землёй
сравнял
Rased
to
the
ground
Сегодня
наше
мобильное
дежурство
Today
our
mobile
shift
Начинается
в
сквере
Мамонтёнок
это
на
Аскизкой
Begins
in
Mammothёnok
square,
it
is
on
Askizkaya
Тут
люди
пожаловались
на...
People
here
complained...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.