МУККА - Боль - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand МУККА - Боль




Боль
Schmerz
Я вызываю боль
Ich rufe Schmerz hervor
Я вызываю боль и исчезаю эффектно
Ich rufe Schmerz hervor und verschwinde effektvoll
Чтобы ты любила меня больше, чем лето
Damit du mich mehr liebst als den Sommer
И мыслями прочь и до края вселенной
Und in Gedanken fort und bis ans Ende des Universums
Как эта любовь растекалась по венам
Wie diese Liebe sich in den Venen ausbreitete
Ты можешь быть луной
Du kannst der Mond sein
Самый лучший оберег
Das beste Amulett
Но я не твоя любовь
Aber ich bin nicht deine Liebe
Ведь я потерянный во век
Denn ich bin für immer verloren
И если ты поёшь
Und wenn du singst
Мне молитвами минор
Mir Gebete in Moll
Это значит я кидаю где-то литрами вино (Вызываю боль)
Das bedeutet, ich schütte irgendwo literweise Wein aus (Ich rufe Schmerz hervor)
Я выдыхаю кровь
Ich atme Blut aus
Меня раздражает свет
Mich irritiert das Licht
И мне осталось пару лет
Und mir bleiben nur noch ein paar Jahre
Ведь голова в огне
Denn mein Kopf steht in Flammen
Но след по городам
Aber eine Spur durch die Städte
В отельных номерах
In Hotelzimmern
И на твоих губах
Und auf deinen Lippen
Я вызываю боль и исчезаю эффектно
Ich rufe Schmerz hervor und verschwinde effektvoll
Чтобы ты любила меня больше, чем лето
Damit du mich mehr liebst als den Sommer
И мыслями прочь и до края вселенной
Und in Gedanken fort und bis ans Ende des Universums
Как эта любовь растекалась по венам
Wie diese Liebe sich in den Venen ausbreitete
Я вызываю боль и исчезаю эффектно
Ich rufe Schmerz hervor und verschwinde effektvoll
Чтобы ты любила меня больше, чем лето
Damit du mich mehr liebst als den Sommer
И мыслями прочь и до края вселенной
Und in Gedanken fort und bis ans Ende des Universums
Как эта любовь растекалась по венам
Wie diese Liebe sich in den Venen ausbreitete
Я вызываю боль
Ich rufe Schmerz hervor
Но только не в тебе
Aber nur nicht in dir
Ментально мне пиздец
Mental bin ich am Ende
Вот только б не смотреть на свет
Wenn ich nur nicht ins Licht schauen müsste
Я вызываю боль
Ich rufe Schmerz hervor
В глазах своих друзей
In den Augen meiner Freunde
И с каждым разом сильней
Und jedes Mal stärker
Я вызываю боль и исчезаю эффектно
Ich rufe Schmerz hervor und verschwinde effektvoll
Чтобы ты любила меня больше, чем лето
Damit du mich mehr liebst als den Sommer
И мыслями прочь и до края вселенной
Und in Gedanken fort und bis ans Ende des Universums
Как эта любовь растекалась по венам
Wie diese Liebe sich in den Venen ausbreitete
Я вызываю боль и исчезаю эффектно
Ich rufe Schmerz hervor und verschwinde effektvoll
Чтобы ты любила меня больше, чем лето
Damit du mich mehr liebst als den Sommer
И мыслями прочь и до края вселенной
Und in Gedanken fort und bis ans Ende des Universums
Как эта любовь растекалась по венам
Wie diese Liebe sich in den Venen ausbreitete





Writer(s): серафим владимирович сидорин, павел алексеевич парахин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.