Paroles et traduction МУККА - Жди меня дома
Жди меня дома
Wait for me at home
Жди
меня
дома
Wait
for
me
at
home
Жди
меня
дома
Wait
for
me
at
home
Жди
меня
дома
в
четверть
седьмого
Wait
for
me
at
home
at
six
forty-five
Вечно
живым
или
полуживого
Forever
alive
or
half-alive
Тут
так
одиноко,
тоска
It's
so
lonely
here,
longing
И
вряд
ли
вернётся
весна
And
spring
is
unlikely
to
return
Жди
меня
дома
в
четверть
седьмого
Wait
for
me
at
home
at
six
forty-five
Вечно
живым
или
полуживого
Forever
alive
or
half-alive
Тут
так
одиноко,
тоска
It's
so
lonely
here,
longing
И
вряд
ли
вернётся
весна
And
spring
is
unlikely
to
return
За
моей
спиной
города-города
Behind
me
are
cities-cities
Сколько
ты
ни
пой,
но
пора
по
домам
No
matter
how
much
you
sing,
it's
time
to
go
home
В
тон
с
моей
головой
загудят
провода
The
wires
will
hum
in
tune
with
my
head
Это
для
тебя
череда
серенад
This
is
a
string
of
serenades
for
you
Верю,
не
умрут
для
тебя
цветы
I
believe
the
flowers
won't
die
for
you
Если
я
люблю,
то
могу
идти
If
I
love,
then
I
can
go
Фонарём
в
окне
догорит
закат
The
sunset
will
burn
out
in
the
lamp
in
the
window
Сто
шагов
к
тебе,
ни
один
назад
One
hundred
steps
to
you,
not
one
back
Жди
меня
дома
в
четверть
седьмого
Wait
for
me
at
home
at
six
forty-five
Вечно
живым
или
полуживого
Forever
alive
or
half-alive
Тут
так
одиноко,
тоска
It's
so
lonely
here,
longing
И
вряд
ли
вернётся
весна
And
spring
is
unlikely
to
return
Жди
меня
дома
в
четверть
седьмого
Wait
for
me
at
home
at
six
forty-five
Вечно
живым
или
полуживого
Forever
alive
or
half-alive
Тут
так
одиноко,
тоска
It's
so
lonely
here,
longing
И
вряд
ли
вернётся
весна
And
spring
is
unlikely
to
return
Меня
не
кусает
дождь,
не
плачь,
мне
зонта
не
надо
The
rain
doesn't
bite
me,
don't
cry,
I
don't
need
an
umbrella
Ты
чувствуешь
мою
дрожь,
когда
держишь
в
руках
помаду
You
feel
my
tremor
when
you
hold
lipstick
in
your
hands
И
мажутся
губы
красным,
я
знаю,
как
ты
прекрасна
And
your
lips
are
smeared
red,
I
know
how
beautiful
you
are
И
клятвы
карандашами
твоими
не
смажет
ластик
And
your
pencil-written
oaths
won't
be
erased
by
an
eraser
Лифт
тащится
этажами
сквозь
образы
иллюстраций
The
elevator
crawls
up
floors
through
images
of
illustrations
Я
мысли
внутри
катаю,
мне
надо
себе
признаться
I
roll
my
thoughts
inside,
I
need
to
admit
to
myself
Как
жаль,
что
нельзя
подольше
в
парадной
стоять
с
ключами
It's
a
shame
you
can't
stand
in
the
hallway
with
your
keys
for
longer
Я
выдумал
всё
до
строчки,
квартира
стоит
пустая
I
made
it
all
up,
line
by
line,
the
apartment
is
empty
Жди
меня
дома
в
четверть
седьмого
Wait
for
me
at
home
at
six
forty-five
Вечно
живым
или
полуживого
Forever
alive
or
half-alive
Знакомый
до
боли
прокуренный
голос
A
voice
familiar
to
the
point
of
pain
С
запахом
Винстон
и
тёплого
кофе
With
the
smell
of
Winston
and
warm
coffee
Жди
меня
дома
в
четверть
седьмого
Wait
for
me
at
home
at
six
forty-five
Вечно
живым
или
полуживого
Forever
alive
or
half-alive
На
автопилоте,
мой
сломанный
компас
On
autopilot,
my
broken
compass
Я
так
не
раз
проворачивал
фокус
I've
done
this
trick
so
many
times
Жди
меня
дома
в
четверть
седьмого
Wait
for
me
at
home
at
six
forty-five
Вечно
живым
или
полуживого
Forever
alive
or
half-alive
Тут
так
одиноко,
тоска
It's
so
lonely
here,
longing
И
вряд
ли
вернётся
весна
And
spring
is
unlikely
to
return
Жди
меня
дома
в
четверть
седьмого
Wait
for
me
at
home
at
six
forty-five
Вечно
живым
или
полуживого
Forever
alive
or
half-alive
Тут
так
одиноко,
тоска
It's
so
lonely
here,
longing
И
вряд
ли
вернётся
весна
And
spring
is
unlikely
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): серафим владимирович сидорин, михаил викторович чертищев, илья денисович быстров, игнатьев федор дмитриевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.