Paroles et traduction en anglais МУККА - Не та
А
ты
не
выходи
на
улицу,
дурак
Don't
go
outside,
fool
Учи
учёбу
и
завязывай
гулять
Study
hard
and
stop
skipping
class
А
ты
же,
дурень
- и
всё
делаешь
не
так
You're
a
fool
- and
you're
always
doing
it
wrong
И
всё
такое,
я
е*ала
тебя
ждать
And
so
on
and
so
forth,
I'm
done
waiting
for
you
А
говорили
мне:
"Малышка,
убегай"
And
they
told
me:
"Baby,
run
away"
А
я
же
- дура,
и
попуталась
не
с
тем
And
I'm
the
idiot,
I
messed
with
the
wrong
guy
Тебе
за
двадцать,
а
ты
просто
раздолбай
You're
over
twenty,
and
you're
still
living
a
loser's
life
Ты
не
меняешься,
а
я
хочу
лететь
You
won't
change,
and
I
want
to
fly
И
гулять
не
зови,
и
я
занята
And
don't
invite
me
out,
I'm
busy
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
Перелёты
твои,
вены-города
Your
flights,
your
veins-cities
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
И
гулять
не
зови,
и
я
занята
And
don't
invite
me
out,
I'm
busy
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
Перелёты
твои,
вены-города
Your
flights,
your
veins-cities
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
Да
не
нужны
мне
уже
горы
и
моря
I
don't
need
mountains
and
seas
anymore
Хочу
уснуть
на
чёрной
простыни
одной
I
want
to
fall
asleep
on
a
black
bed
sheet
by
myself
Ну
и
проснуться
уже
после
декабря
And
wake
up
after
December
Зачем
пришёл?
Давай,
у*бывай
домой
Why
did
you
come?
Go
home,
get
lost
А
говорили
мне:
"Малышка,
убегай"
And
they
told
me:
"Baby,
run
away"
И
от
стыда
теперь
мне
как
бы
не
сгореть
And
now
I
feel
like
I'm
burning
with
shame
Ты
сам
упал
на
это
дно,
так
и
рыдай
It's
your
own
fault
for
falling
to
this
level,
go
ahead
and
cry
Ты
не
меняешься,
а
я
хочу
лететь
You
won't
change,
and
I
want
to
fly
И
гулять
не
зови,
и
я
занята
And
don't
invite
me
out,
I'm
busy
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
Перелёты
твои,
вены-города
Your
flights,
your
veins-cities
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
И
гулять
не
зови,
и
я
занята
And
don't
invite
me
out,
I'm
busy
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
Перелёты
твои,
вены-города
Your
flights,
your
veins-cities
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
И
гулять
не
зови,
и
я
занята
And
don't
invite
me
out,
I'm
busy
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
Перелёты
твои,
вены-города
Your
flights,
your
veins-cities
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
И
гулять
не
зови,
и
я
занята
And
don't
invite
me
out,
I'm
busy
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
Перелёты
твои,
вены-города
Your
flights,
your
veins-cities
Ты
уже
не
тот,
и
я
уже
не
та
You're
not
the
same,
and
I'm
not
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): серафим сидорин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.