МЭЙБИ БЭЙБИ - ON TOP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction МЭЙБИ БЭЙБИ - ON TOP




ON TOP
ON TOP
Я снимаю свой топ, бэйби, on top
I take off my top, baby, on top
Если говорит, что я дала топ, значит он врет, бэйби, он врет
If he says I gave him top, he's lying, baby, he's lying
Мне не интересны эти мувы, эти слухи - это flop, бэйби, оу черт
I'm not interested in these moves, these rumors - it's a flop, baby, oh damn
И пока на горизонте есть я, ты не входишь в его топ, бэйби
And as long as I'm on the horizon, you're not in his top, baby
Ведь он хочет лишь топ-бэйби
'Cause he only wants a top-tier baby
Дорогая бич, е, в голове дичь
Dear bitch, yeah, crazy shit in your head
Ты меня не сможешь приручить
You can't tame me
К черту твой спич, бэйби, к черту твой спич
To hell with your speech, baby, to hell with your speech
Ничему не сможешь научить
You can't teach me anything
Эта baby mama - две пули для барабана
This baby mama - two bullets for the drum
Замиксую paco rabanne я с ferragamo
I'll mix Paco Rabanne with Ferragamo
Мальчик, эта дама - ходячая мелодрама
Boy, this lady is a walking melodrama
Знаешь мой прием? Я ударила по карману
You know my trick? I hit his wallet
Yeah, ok, honey
Yeah, ok, honey
Да я вижу, что он хочет mommy
Yeah, I see he wants a mommy
Думает о формах этой mommy, mommy
Thinking about this mommy's curves, mommy
Днями вечерами и ночами, и ночами
Days, evenings, and nights, and nights
Я сняла топ, но я не дала топ
I took off my top, but I didn't give top
Двигайся, словно мы снимаем ТикТок
Move like we're filming a TikTok
По спине холодок, детка провела ток
Shivers down my spine, baby sent a shock
Ты так рад меня видеть или это твой glock?
Are you so glad to see me or is that your Glock?
Я снимаю свой топ, бэйби, on top
I take off my top, baby, on top
Если говорит, что я дала топ, значит он врет, бэйби, он врет
If he says I gave him top, he's lying, baby, he's lying
Мне не интересны эти мувы, эти слухи - это flop, бэйби, оу черт
I'm not interested in these moves, these rumors - it's a flop, baby, oh damn
И пока на горизонте есть я, ты не входишь в его топ, бэйби
And as long as I'm on the horizon, you're not in his top, baby
Ведь он хочет лишь топ-бэйби
'Cause he only wants a top-tier baby
Вижу, хочешь с этой деткой ты крутить
I see you wanna roll with this baby
Но учти она будет тобой крутить
But keep in mind she'll be rolling you
Мальчик может подарками завалить
Boy can shower her with gifts
Но не сможет эту бэйби завалить
But he can't get this baby down
Hey, мама, мои луки тянут на Met Gala
Hey, mama, my looks are Met Gala worthy
Тверкаю на нем я, палит половина клаба
I'm twerking on him, half the club is watching
Вырубила все уведомления, кроме как о пополнении Paypal-a
Turned off all notifications except for Paypal top-ups
В школьной униформе я выгляжу, как японка
In my school uniform I look like a Japanese girl
Мальчик на мне виснет, словно дорогая шмотка
Boy clings to me like expensive clothes
Swagability, legit чекнули
Swagability, legit checked
После единички ставлю в чек нули
After the one, I put zeros in the check
Снимаю кроп-топ, да я снимаю топ
Taking off my crop top, yeah I'm taking off my top
Сорри за оффтоп: эта бэйби on top
Sorry for the off-topic: this baby's on top
Oh, boy, дорогая малышка
Oh, boy, precious little baby
Он снимает со вспышкой, как
He's taking pictures with flash, like
Я снимаю свой топ, бэйби
I'm taking off my top, baby
Топ, бэйби
Top, baby
Я снимаю свой топ, бэйби
I'm taking off my top, baby
Топ, бэйби
Top, baby
Я снимаю свой топ, бэйби, on top
I take off my top, baby, on top
Если говорит, что я дала топ, значит он врет, бэйби, он врет
If he says I gave him top, he's lying, baby, he's lying
Мне не интересны эти мувы, эти слухи - это flop, бэйби, оу черт
I'm not interested in these moves, these rumors - it's a flop, baby, oh damn
И пока на горизонте есть я, ты не входишь в его топ, бэйби
And as long as I'm on the horizon, you're not in his top, baby
Ведь он хочет лишь топ-бэйби
'Cause he only wants a top-tier baby





Writer(s): виктория владимировна лысюк, сикалов матвей сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.