Paroles et traduction МЭЙБИ БЭЙБИ - Бесконечное лето
Бесконечное лето
Endless Summer
Давай
мы,
давай
вдвоём
с
тобой
уйдем
после
отбоя
Let's
go,
let's
both
sneak
away
after
lights
out
И
не
будем
возвращаться.
And
never
come
back.
Ну
давай
мы,
давай
вдвоём
с
тобой
уснем
после
отбоя
Yeah,
let's
both
fall
asleep
after
lights
out
И
не
будем
просыпаться
никогда
And
never
wake
up,
never
никогда,
никогда,
никогда...
never,
never,
never...
никогда,
никогда,
никогда...
never,
never,
never...
никогда,
никогда,
никогда...
never,
never,
never...
никогда,
никогда...
never,
never...
Мой
последний
год,
когда
я
тусуюсь
в
лагере,
My
last
year
hanging
out
at
camp,
Мой
последний
год
у
костра
в
кругу
с
гитарами.
My
last
year
by
the
fire
with
guitars.
Завтра
поезда
загудят
и
мы
расстанемся
Tomorrow
the
trains
will
honk
and
we'll
part
ways
Ты
вчера
был
друг,
завтра
ты
воспоминание.
Yesterday
you
were
a
friend,
tomorrow
you're
a
memory.
Сука
тоска
душит
меня,
Damn
melancholy
is
choking
me,
Словно
чокер
горло
мне
пережал.
Like
a
choker
squeezing
my
throat.
Хочу
до
утра
дэнсить
на
дискачах
I
want
to
dance
at
discos
until
dawn
И
бегать
целоваться
по
ночам
в
соседний
отряд.
And
run
to
the
next
camp
to
steal
kisses
at
night.
Давай
вернем
это
лето
назад,
это
лето
назад.
Let's
bring
back
this
summer,
this
summer
back.
И
проживем
эту
смену
опять,
эту
смену
опять.
And
relive
this
shift
again,
this
shift
again.
Давай
вернем
Let's
bring
back
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у...
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh...
Это
лето
назад,
это
лето
наза-а-ад.
This
summer
back,
this
summer
ba-a-ack.
Давай
сбежим
пока
все
спят,
ночью
втихаря.
Let's
run
away
while
everyone's
asleep,
secretly
at
night.
Никого
не
бдуем
звать
только
ты
и
я.
We
won't
call
anyone,
just
you
and
me.
На
наш
лагерь
рухнул
мрак,
наш
последний
шанс
Darkness
has
fallen
on
our
camp,
our
last
chance
Сделать
что
мечтали,
сколько
можно
ждать.
To
do
what
we
dreamed
of,
how
long
can
we
wait.
Только
луна
будет
знать,
что
мы
проберемся
к
озерам.
Only
the
moon
will
know
that
we'll
sneak
to
the
lakes.
Бой,
твои
губы
на
вкус
как
водка
с
соком,
Boy,
your
lips
taste
like
vodka
with
juice,
Но
мне
не
горько.
But
it's
not
bitter
to
me.
Давай
вернем
это
лето
назад,
это
лето
назад.
Let's
bring
back
this
summer,
this
summer
back.
И
проживем
эту
смену
опять,
эту
смену
опять.
And
relive
this
shift
again,
this
shift
again.
Давай
вернем
Let's
bring
back
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у,
у-у-у...
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh...
Это
лето
назад,
это
лето
наза-а-ад.
This
summer
back,
this
summer
ba-a-ack.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.