Пока
ты
гулял,
я
тупо
сидела
дома
Während
du
unterwegs
warst,
saß
ich
dumm
zu
Hause
И
по
кругу
снова
слушала
твои
войсы
Und
hörte
immer
wieder
deine
Sprachnachrichten
Слёзы,
грустная
музыка
из
колонок
Tränen,
traurige
Musik
aus
den
Lautsprechern
Думала
— навсегда,
моргнула
— я
одинока
Dachte,
es
sei
für
immer,
blinzelte
– und
bin
allein
И
как
же
я
повелась?
Мальчик,
ты
— ловелас
Und
wie
konnte
ich
nur
darauf
reinfallen?
Junge,
du
bist
ein
Herzensbrecher
А
я
для
тебя,
как
раз,
так
жвачка
на
раз
Und
ich
bin
für
dich
nur
wie
ein
Kaugummi
für
einmal
Спрячу
тебя
от
глаз,
скажешь
мне
не
всерьёз
Ich
verstecke
dich
vor
meinen
Augen,
du
sagst
mir,
es
sei
nicht
ernst
Сердцу
своему
я
задаю
вопрос
Ich
stelle
meinem
Herzen
eine
Frage
И
кто
ответит
мне?
Und
wer
antwortet
mir?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
сбудется,
не
получится?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
sich
nicht
erfüllt,
nicht
klappt?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
нравится,
обижается?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
nicht
gefällt,
sich
kränkt?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
сбудется,
позабудется?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
sich
nicht
erfüllt,
vergessen
wird?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
нравится,
получается?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
nicht
gefällt,
doch
passiert?
Сложно
быть
рядом
Es
ist
schwer,
in
deiner
Nähe
zu
sein
Управляешь
моей
жизнью,
словно
диктатор
Du
kontrollierst
mein
Leben
wie
ein
Diktator
Кто
же
ты
такой?
Я
тебя
больше
не
знаю
Wer
bist
du?
Ich
kenne
dich
nicht
mehr
Снится
по
ночам,
что
это
всё
нереально
(отстань)
Ich
träume
nachts,
dass
das
alles
nicht
real
ist
(lass
mich)
Я
больше
не
твоя
— закончилась
игра
Ich
gehöre
dir
nicht
mehr
– das
Spiel
ist
vorbei
Ты
не
достоин
этих
рук,
ты
не
достоин
этих
губ
Du
bist
dieser
Hände
nicht
würdig,
du
bist
dieser
Lippen
nicht
würdig
Холодные
ветра,
и
новая
глава
Kalte
Winde,
und
ein
neues
Kapitel
Я
просто
больше
не
люблю,
я
просто
больше
не
люблю
Ich
liebe
dich
einfach
nicht
mehr,
ich
liebe
dich
einfach
nicht
mehr
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
сбудется,
не
получится?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
sich
nicht
erfüllt,
nicht
klappt?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
нравится,
обижается?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
nicht
gefällt,
sich
kränkt?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
сбудется,
позабудется?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
sich
nicht
erfüllt,
vergessen
wird?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
нравится,
получается?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
nicht
gefällt,
doch
passiert?
Наверное,
кто-то
снова
помешал
Vielleicht
hat
jemand
wieder
gestört
А
может,
не
хотели
оба
Oder
vielleicht
wollten
wir
beide
nicht
Наверное,
не
подумал,
не
сказал
Vielleicht
hast
du
nicht
nachgedacht,
nichts
gesagt
Я
не
обещала
много
Ich
habe
nicht
viel
versprochen
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
сбудется,
не
получится?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
sich
nicht
erfüllt,
nicht
klappt?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
нравится,
обижается?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
nicht
gefällt,
sich
kränkt?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
сбудется,
позабудется?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
sich
nicht
erfüllt,
vergessen
wird?
Ну
зачем
же
такая
любовь,
что
не
нравится,
получается?
Wozu
denn
solche
Liebe,
die
nicht
gefällt,
doch
passiert?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): власенко александр владмирович, власов игорь сергеевич, галат владимир александрович, кондратенко никита константинович, лысюк виктория владимировна, почепа оксана александровна, сикалов матвей сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.