МЭЙБИ БЭЙБИ - Такая любовь - traduction des paroles en allemand




Такая любовь
Solche Liebe
Пока ты гулял, я тупо сидела дома
Während du unterwegs warst, saß ich dumm zu Hause
И по кругу снова слушала твои войсы
Und hörte immer wieder deine Sprachnachrichten
Слёзы, грустная музыка из колонок
Tränen, traurige Musik aus den Lautsprechern
Думала навсегда, моргнула я одинока
Dachte, es sei für immer, blinzelte und bin allein
И как же я повелась? Мальчик, ты ловелас
Und wie konnte ich nur darauf reinfallen? Junge, du bist ein Herzensbrecher
А я для тебя, как раз, так жвачка на раз
Und ich bin für dich nur wie ein Kaugummi für einmal
Спрячу тебя от глаз, скажешь мне не всерьёз
Ich verstecke dich vor meinen Augen, du sagst mir, es sei nicht ernst
Сердцу своему я задаю вопрос
Ich stelle meinem Herzen eine Frage
И кто ответит мне?
Und wer antwortet mir?
Ну зачем же такая любовь, что не сбудется, не получится?
Wozu denn solche Liebe, die sich nicht erfüllt, nicht klappt?
Ну зачем же такая любовь, что не нравится, обижается?
Wozu denn solche Liebe, die nicht gefällt, sich kränkt?
Ну зачем же такая любовь, что не сбудется, позабудется?
Wozu denn solche Liebe, die sich nicht erfüllt, vergessen wird?
Ну зачем же такая любовь, что не нравится, получается?
Wozu denn solche Liebe, die nicht gefällt, doch passiert?
Сложно быть рядом
Es ist schwer, in deiner Nähe zu sein
Управляешь моей жизнью, словно диктатор
Du kontrollierst mein Leben wie ein Diktator
Кто же ты такой? Я тебя больше не знаю
Wer bist du? Ich kenne dich nicht mehr
Снится по ночам, что это всё нереально (отстань)
Ich träume nachts, dass das alles nicht real ist (lass mich)
Я больше не твоя закончилась игра
Ich gehöre dir nicht mehr das Spiel ist vorbei
Ты не достоин этих рук, ты не достоин этих губ
Du bist dieser Hände nicht würdig, du bist dieser Lippen nicht würdig
Холодные ветра, и новая глава
Kalte Winde, und ein neues Kapitel
Я просто больше не люблю, я просто больше не люблю
Ich liebe dich einfach nicht mehr, ich liebe dich einfach nicht mehr
Ну зачем же такая любовь, что не сбудется, не получится?
Wozu denn solche Liebe, die sich nicht erfüllt, nicht klappt?
Ну зачем же такая любовь, что не нравится, обижается?
Wozu denn solche Liebe, die nicht gefällt, sich kränkt?
Ну зачем же такая любовь, что не сбудется, позабудется?
Wozu denn solche Liebe, die sich nicht erfüllt, vergessen wird?
Ну зачем же такая любовь, что не нравится, получается?
Wozu denn solche Liebe, die nicht gefällt, doch passiert?
Получается
passiert
Получается
passiert
Наверное, кто-то снова помешал
Vielleicht hat jemand wieder gestört
А может, не хотели оба
Oder vielleicht wollten wir beide nicht
Наверное, не подумал, не сказал
Vielleicht hast du nicht nachgedacht, nichts gesagt
Я не обещала много
Ich habe nicht viel versprochen
Ну зачем же такая любовь, что не сбудется, не получится?
Wozu denn solche Liebe, die sich nicht erfüllt, nicht klappt?
Ну зачем же такая любовь, что не нравится, обижается?
Wozu denn solche Liebe, die nicht gefällt, sich kränkt?
Ну зачем же такая любовь, что не сбудется, позабудется?
Wozu denn solche Liebe, die sich nicht erfüllt, vergessen wird?
Ну зачем же такая любовь, что не нравится, получается?
Wozu denn solche Liebe, die nicht gefällt, doch passiert?





Writer(s): власенко александр владмирович, власов игорь сергеевич, галат владимир александрович, кондратенко никита константинович, лысюк виктория владимировна, почепа оксана александровна, сикалов матвей сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.