МЭЙКЛАВ feat. ЛОВИМОМЕНТ - Притворяешься - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction МЭЙКЛАВ feat. ЛОВИМОМЕНТ - Притворяешься




Притворяешься
You Pretend
За окном идёт лишь дождь
Rain falls through the window
Разрядился телефон
Phone runs out of battery
Не зовёт меня на тусу никто, из моих друзей
Not a single friend invites me out
Проезжающий авто мне забрызгал новый шмот
Passing car muddies my new clothes
И моя подруга не отвечает на СМС
My girlfriend doesn't reply to my text
Нету денег, как на зло
No money when I need it most
Чтоб сводить её в кино
Can't take her to the movies
Плюс я с рампы полетел
I fell off the ramp
И сломал пополам свой скейт
And broke my skateboard in half
По рукам стекает кровь
Blood drips from my hands
Настроение - дерьмо
My mood is in the trash
Но я улыбнусь и сделаю вид, типа всё окей
But I'll smile and pretend like everything's okay
И ты снова делаешь вид
And you keep pretending
Что есть сотни причин
That there are a hundred reasons
Чтобы продолжать жить
To keep living
И ты снова делаешь вид
And you keep pretending
Что есть сотни причин
That there are a hundred reasons
Чтобы продолжать жить
To keep living
Мама думает, что я тупой
Mom thinks I'm an idiot
Жалко, что не отдала в детдом
Pity she didn't send me to an orphanage
Мне не светит работа
No job for me
Плюс никогда не получу диплом
And I'll never get a diploma
Папа думает - я наркоман
Dad thinks I'm a drug addict
Когда смотрит в мои глаза
When he looks in my eyes
Он пытался найти траву
He tries to find the weed
Но не знает, что я рыдал
But doesn't know that I was crying
Малышка думает, что я гей
The girl I like thinks I'm gay
Потому что зажат в себе
Because I'm so bottled up
Но не знает, как я хочу под луной целоваться с ней
But she doesn't know how I dream of kissing her under the moon
Кто-то скажет: Не жизнь, а тлен
Some might say: Life is pointless
Выпились, будет лучше всем
Drink up, and we'll all feel better
Но для всех них я улыбнусь
But I'll smile for all of them
Сделав вид, типа всё окей
Pretending like everything's okay
И ты снова делаешь вид
And you keep pretending
Что есть сотни причин
That there are a hundred reasons
Чтобы продолжать жить
To keep living
И ты снова делаешь вид
And you keep pretending
Что есть сотни причин
That there are a hundred reasons
Чтобы продолжать жить
To keep living
Но ведь все мы притворяемся
But we all pretend
Что всё хорошо. Хорошо
That everything is okay. Okay
Но ведь все мы притворяемся
But we all pretend
Что всё хорошо. Хорошо
That everything is okay. Okay
И ты снова делаешь вид
And you keep pretending
Что есть сотни причин
That there are a hundred reasons
Чтобы продолжать жить
To keep living
И ты снова делаешь вид
And you keep pretending
Что есть сотни причин
That there are a hundred reasons
Чтобы продолжать жить
To keep living





Writer(s): мэйклав


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.