Paroles et traduction МЭЙКЛАВ - Ранен, убит
День
становится
вечером
The
Day
Turns
into
the
Evening
Я
проснусь
ночью,
где
нету
нас
I'll
Wake
up
in
the
Night
Without
Us
Сутки
кажутся
вечными
The
Day
Seems
Like
an
Eternity
Пропустил
ход
я
в
который
раз
I
Passed
My
Turn
Once
Again
А
ты
знала
всё
наперёд
But
You
Knew
it
All
Along
Слабые
места,
где
я
уязвим
My
Weak
Spots,
Where
I'm
Vulnerable
Грусть
стреляет
всегда
в
упор
Sadness
Always
Shoots
to
Kill
Ранен,
ранен,
убит
Shot,
Shot,
Killed
А2
- выстрел,
и
в
моей
груди
дыра
A2
- A
Shot,
and
There's
a
Hole
in
My
Chest
Б2
- водою
наполняются
глаза
B2
- Water
Fills
My
Eyes
С2
- постараюсь
больше
не
дышать
C2
- I'll
Try
Not
to
Breathe
Anymore
А5
- и
всё
повторяется
опять
A5
- And
it
All
Starts
Over
Again
Между
нами
война
- это
перестрелка
There's
a
War
Between
Us
- It's
a
Shootout
Давно
уже
не
игра
It's
Not
a
Game
Anymore
Между
нами
война,
стреляешь
метко
There's
a
War
Between
Us,
You
Shoot
Precisely
Ты
попадаешь
всегда
You
Always
Hit
Your
Target
Между
нами
война
- это
перестрелка
There's
a
War
Between
Us
- It's
a
Shootout
Давно
уже
не
игра
It's
Not
a
Game
Anymore
Между
нами
война,
стреляешь
метко
There's
a
War
Between
Us,
You
Shoot
Precisely
Ты
попадаешь
всегда
You
Always
Hit
Your
Target
День
становится
вечером
The
day
turns
into
the
evening
В
тебя
не
попасть,
кто-то
сбил
прицел
And
I
can't
hit
you,
someone's
blocked
my
aim
Залатал
свои
трещины
I've
patched
up
my
cracks
Ставлю
точку,
но
это
не
конец
I'm
putting
an
end
to
this,
but
it's
not
the
end
Тайны
прячутся
по
углам
Secrets
hide
in
the
corners
Мне
не
переплыть
океан
обид
I
can't
swim
across
the
ocean
of
your
grievances
Кинь
спасательный
круг
для
нас
Throw
us
a
lifeline
Ранен,
ранен,
убит
Shot,
shot,
killed
А2
- выстрел,
и
в
моей
груди
дыра
A2
- A
Shot,
and
There's
a
Hole
in
My
Chest
Б2
- водою
наполняются
глаза
B2
- Water
Fills
My
Eyes
С2
- постараюсь
больше
не
дышать
C2
- I'll
Try
Not
to
Breathe
Anymore
А5
- и
всё
повторяется
опять
A5
- And
it
All
Starts
Over
Again
Между
нами
война
- это
перестрелка
There's
a
War
Between
Us
- It's
a
Shootout
Давно
уже
не
игра
It's
Not
a
Game
Anymore
Между
нами
война,
стреляешь
метко
There's
a
War
Between
Us,
You
Shoot
Precisely
Ты
попадаешь
всегда
You
Always
Hit
Your
Target
Между
нами
война
- это
перестрелка
There's
a
War
Between
Us
- It's
a
Shootout
Давно
уже
не
игра
It's
Not
a
Game
Anymore
Между
нами
война,
стреляешь
метко
There's
a
War
Between
Us,
You
Shoot
Precisely
Ты
попадаешь
всегда
You
Always
Hit
Your
Target
Ранен,
ранен,
убит
Shot,
Shot,
Killed
Вот
и
решился
наш
старый
конфликт
And
So
Our
Old
Conflict
Has
Been
Resolved
Больше
внутри
ни
черта
не
болит
Nothing
in
Me
Hurts
Anymore
Ранен,
убит,
ранен,
убит
Shot,
Killed,
Shot,
Killed
Ранен,
ранен,
убит
Shot,
Shot,
Killed
Ставь
на
мне
крест,
это
не
для
игры
Put
a
Cross
on
My
Grave,
This
is
Not
a
Game
Сели
на
мель
давно
все
корабли
All
the
Ships
Have
Run
Aground
Ранен,
убит,
у,
у
Shot,
Killed,
You,
You
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): власов игорь сергеевич, лысенко глеб владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.