Маврин feat. Pierre Edel - Le héros de l'asphalte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Маврин feat. Pierre Edel - Le héros de l'asphalte




Le héros de l'asphalte
Герой асфальта
Ton monde est devenu prison
Твой мир стал тюрьмой,
L′ennui tout au fil des saisons
Скука сквозь все времена года.
Naïf, tu espérais changer de vie
Наивная, ты надеялась изменить свою жизнь.
L'ami que tu désirais tant
Друг, которого ты так желала,
Celui qui crierait "en avant!"
Тот, кто кричал бы "Вперед!",
Hanté, s′était égaré dans la nuit
Призраком затерялся в ночи.
Brûlait, l'asphalte
Горел, асфальт
Sous le soleil de feu
Под огненным солнцем.
Brûlait, l'asphalte
Горел, асфальт
Jusqu′aux cieux
До самых небес.
Brûlait, l′asphalte,
Горел, асфальт,
Tu goûtais sa chaleur
Ты вкушала его жар.
Brûlait, l'asphalte
Горел, асфальт
Cuisant ton cœur
Сжигая твое сердце.
Ton heure venue et face au risque
Твой час настал, и перед лицом риска
Personne n′a crié "..."
Никто не крикнул "..."
Ton nom, en noir, gravé dans l'acier
Твое имя, черным, выгравировано в стали.
Sauvage, le moteur qui rugit
Дикий, ревущий мотор,
Insouciant du vent et des pluies
Безразличный к ветру и дождям,
Vengeant les jours mal-aimés du passé
Мстя за нелюбимые дни прошлого.
Chantait, l′asphalte
Пел, асфальт
Son ode à ta douleur
Свою оду твоей боли.
Chantait, l'asphalte
Пел, асфальт,
Cachant ta peur
Скрывая твой страх.
Chantait, l′asphalte
Пел, асфальт,
Tu étais son héros
Ты была его героем.
Chantair, l'asphalte
Пел, асфальт
Dans ton dos
За твоей спиной.
Soudain la chance allait tourner
Вдруг удача должна была повернуться.
Si jeune, comme toi, éfreiné
Такой же молодой, как ты, необузданный,
En face s'avançait ton alter ego
Навстречу тебе двигался твой двойник.
Tous deux, vous étiez libres, frères
Вы оба были свободны, братья.
En vain, personne ne cria "freine"
Тщетно, никто не крикнул "тормози".
Il est cruel le destin des héros
Жестока судьба героев.
Brûlait, l′asphalte
Горел, асфальт
Sous le soleil de feu
Под огненным солнцем.
Brûlait, l′asphalte
Горел, асфальт
Jusqu'aux cieux
До самых небес.
Hurlait, l′asphalte
Кричал, асфальт,
Tu étais son héros
Ты была его героем.
Hurlait, l'asphalte
Кричал, асфальт,
Mordant ta peau
Вгрызаясь в твою кожу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.