Paroles et traduction Маврин - Моя свобода
На
войне
свобод
In
the
war
of
freedoms,
Цари
идут
в
расход,
Kings
go
to
waste,
Здесь
каждый
сам
себе
судья
и
Бог.
Here,
everyone
is
a
judge
and
god
to
themselves.
Здесь
свободны
врать,
Here,
they
are
free
to
lie,
Там
истину
искать
There,
they
seek
the
truth
И
все
свободны
в
праве
умирать.
And
everyone
is
free
to
the
right
to
die.
Здесь
свободны
знать,
Here,
they
are
free
to
know,
Как
закрывать
глаза
How
to
close
their
eyes
На
боль
чужую,
чей
виновник
сам.
To
the
pain
of
others,
whose
culprit
is
themselves.
Там
свободны
быть
There,
they
are
free
to
be
Холстом
идей
чужих
A
canvas
for
the
ideas
of
others
И
продавать
себя
удобной
лжи.
And
to
sell
themselves
for
convenient
lies.
Лети,
душа
моя
на
свет,
Fly,
my
soul,
into
the
light,
Лети
на
волю.
Fly
to
freedom.
Моя
свобода
- это
миф,
My
freedom
is
a
myth,
Мечта
рабов.
A
dream
of
slaves.
Мы
столько
слов
We
have
shed
so
many
words
О
ней
роняли
поневоле,
About
it
involuntarily,
Танцуя
в
кандалах
иллюзий,
грез
и
снов.
Dancing
in
the
fetters
of
illusions,
dreams
and
visions.
Здесь
свободны
греть
Here,
they
are
free
to
warm
На
душах
сотни
змей,
Hundreds
of
snakes
on
their
souls,
Надеясь
стать
от
этого
сильней.
Hoping
to
become
stronger
from
it.
Там
вольны
бежать
There,
they
are
free
to
run
От
снегаи
дождя.
(Артем
поет-
От
ветраи
дождя.)
From
the
snow
and
rain.
(Artem
sings
- From
the
wind
and
rain.)
Их
смысл
жизни
сохранить
себя.
Their
meaning
of
life
is
to
preserve
themselves.
Лети,
душа
моя
на
свет,
Fly,
my
soul,
into
the
light,
Лети
на
волю.
Fly
to
freedom.
Моя
свобода
– это
миф,
My
freedom
is
a
myth,
Мечта
рабов.
A
dream
of
slaves.
Мы
столько
слов
We
have
shed
so
many
words
О
ней
роняли
поневоле,
About
it
involuntarily,
Танцуя
в
кандалах
иллюзий,
грез
и
снов.
Dancing
in
the
fetters
of
illusions,
dreams
and
visions.
Мои
шальные
мысли,
My
crazy
thoughts,
Я
так
устал
от
них,
I
am
so
tired
of
them,
Мой
грешный
мир
и
песни,
My
sinful
world
and
songs,
Быть
может,
Бог
простит.
Maybe
God
will
forgive
me.
Я
так
устал
отстраха,
I
am
so
tired
of
fear,
Обид
и
миражей
Offenses
and
mirages
Сомненья
словно
плаха
Doubts
like
a
scaffold
Надежд
в
душемоей.
Of
hopes
in
my
soul.
На
войне
свобод
In
the
war
of
freedoms,
Цари
идут
в
расход,
Kings
go
to
waste,
Здесь
каждый
сам
себе
судья
и
Бог,
Here,
everyone
is
a
judge
and
god
to
themselves,
Здесь
свободны
врать,
Here,
they
are
free
to
lie,
Там
истину
искать
There,
they
seek
the
truth
И
все
свободны
в
праве
умирать.
And
everyone
is
free
to
the
right
to
die.
Лети,
душа
моя
на
свет,
Fly,
my
soul,
into
the
light,
Лети
на
волю.
Fly
to
freedom.
Моя
свобода
– это
миф,
My
freedom
is
a
myth,
Мечта
рабов.
A
dream
of
slaves.
Мы
столько
слов
We
have
shed
so
many
words
О
ней
роняли
поневоле,
About
it
involuntarily,
Танцуя
в
кандалах
иллюзий,
грез
и
снов.
Dancing
in
the
fetters
of
illusions,
dreams
and
visions.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Balashova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.