Paroles et traduction Магамет Дзыбов - Гимн черкесов
Гимн черкесов
Anthem of the Circassians
Нам
внимает
твёрдо
сердце
Our
hearts
listen
firmly
Чтоб
держались
друг
за
друга
So
that
we
hold
on
to
each
other
Кабардинцы,
адыгейцы
Kabardians,
Adyghe
И
черкесы,
и
шапсуги
And
Circassians,
and
Shapsugs
Наши
предки
- воины
чести
Our
ancestors
- warriors
of
honor
Шепчут
нам,
чтоб
были
вместе
Whisper
to
us
to
be
together
Наш
народ
со
всей
планеты
Our
people
from
all
over
the
planet
Подпевает
песню
эту
Sing
along
to
this
song
Листая
прошлое,
как
книгу
Leafing
through
the
past,
like
a
book
Мечту
возносим
до
небес
We
bring
our
dream
to
the
heavens
Самоназвание
- Адыгэ
Self-name
- Adyghe
Иноназвание
- Черкес!
External
name
- Circassian!
Мы
оглашаем
горы
криком
We
announce
the
mountains
with
a
cry
Свободный
дух
в
душе
воскрес
The
spirit
of
freedom
resurrected
in
the
soul
Самоназвание
- Адыгэ
Self-name
- Adyghe
Иноназвание
- Черкес!
External
name
- Circassian!
Мы-
керкеты
и
касоги
We
are
Circassians
and
Kasogs
Гордых
зихов
мы
потомки
We
are
descendants
of
the
proud
Zikhs
В
страхе
мы
держали
многих
Many
we
held
in
fear
Грозным
блеском
сабель
звонких
Terrible
flash
of
the
ringing
sabers
В
наших
генах-
жар
Востока
In
our
genes
- the
heat
of
the
East
Страшный
гул
эпох
жестоких
Terrible
rumble
of
cruel
epochs
Башлыки,
клинки
и
луки
Bashlyks,
blades
and
bows
И
бесстрашие
мамлюков
And
the
fearlessness
of
the
Mamluks
Листая
прошлое,
как
книгу
Leafing
through
the
past,
like
a
book
Мечту
возносим
до
небес
We
bring
our
dream
to
the
heavens
Самоназвание
- Адыгэ
Self-name
- Adyghe
Иноназвание
- Черкес!
External
name
- Circassian!
Мы
оглашаем
горы
криком
We
announce
the
mountains
with
a
cry
Свободный
дух
в
душе
воскрес
The
spirit
of
freedom
resurrected
in
the
soul
Самоназвание
- Адыгэ
Self-name
- Adyghe
Иноназвание
- Черкес!
External
name
- Circassian!
Мы
прошли
сквозь
дым
сражений
We
have
gone
through
the
smoke
of
battles
Смерть
и
тяготы
лишений
Death
and
the
hardships
of
deprivation
И
дороги
мухаджирства
And
the
roads
of
the
Muhajirs
Сохранили,
всё
ж,
единство!
We
preserved
our
unity,
all
the
same!
Мы
в
объятиях
Кавказа
We
are
in
the
embrace
of
the
Caucasus
Адресуем
миру
фразу
We
address
the
world
with
a
phrase
Вторят
снежные
вершины
Snowy
peaks
echo
Мы-
Адыги!
Мы
едины!
We
are
Circassians!
We
are
one!
Листая
прошлое,
как
книгу
Leafing
through
the
past,
like
a
book
Мечту
возносим
до
небес
We
bring
our
dream
to
the
heavens
Самоназвание
- Адыгэ
Self-name
- Adyghe
Иноназвание
- Черкес!
External
name
- Circassian!
Мы
оглашаем
горы
криком
We
announce
the
mountains
with
a
cry
Свободный
дух
в
душе
воскрес
The
spirit
of
freedom
resurrected
in
the
soul
Самоназвание
- Адыгэ
Self-name
- Adyghe
Иноназвание
- Черкес!
External
name
- Circassian!
Листая
прошлое,
как
книгу
Leafing
through
the
past,
like
a
book
Мечту
возносим
до
небес
We
bring
our
dream
to
the
heavens
Самоназвание
- Адыгэ
Self-name
- Adyghe
Иноназвание
- Черкес!
External
name
- Circassian!
Мы
оглашаем
горы
криком
We
announce
the
mountains
with
a
cry
Свободный
дух
в
душе
воскрес
The
spirit
of
freedom
resurrected
in
the
soul
Самоназвание
- Адыгэ
Self-name
- Adyghe
Иноназвание
- Черкес!
External
name
- Circassian!
Самоназвание
- Адыгэ
Self-name
- Adyghe
Иноназвание
- Черкес!
External
name
- Circassian!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. кенчешаов, м. дзыбов
Album
Черкес
date de sortie
22-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.