Магамет Дзыбов - Рулетка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Магамет Дзыбов - Рулетка




Рулетка
Roulette
Догорел закат, засыпает в парке вечер.
The sunset has burned out, the park falls into a slumber.
Лишь мечты не спят, обнимают твои плечи.
Only dreams don't sleep, they embrace your shoulders.
Ты глядишь в окно, точку мы поставили давно.
You look out the window, we put a period long ago.
Руль до боли сжав - уезжаю, убегаю.
Gripping the steering wheel until it hurts - I'm driving away, running away.
Свой упрямый нрав я сердито проклинаю.
I curse my stubborn temper angrily.
Громче всяких слов запах не подаренных цветов.
Louder than any words, the scent of flowers not gifted.
Жизнь порою ранит и стреляет в душу метко.
Life sometimes wounds and shoots at the heart accurately.
Мы в любовь играли словно в русскую рулетку.
We played at love like Russian roulette.
Гордость нажимала без раздумий на курок.
Pride pressed the trigger without hesitation.
Оба проиграли - вот итог!
We both lost - that's the result!
Жизнь порою ранит и стреляет в душу метко.
Life sometimes wounds and shoots at the heart accurately.
Мы в любовь играли словно в русскую рулетку.
We played at love like Russian roulette.
Гордость нажимала без раздумий на курок.
Pride pressed the trigger without hesitation.
Оба проиграли - вот итог!
We both lost - that's the result!
Темные очки, знаю я, слезу не спрячут.
Sunglasses, I know they don't hide tears.
Тень твоей руки вдалеке опять маячит.
The shadow of your hand looms in the distance again.
Опьянил меня ветер разлучившего нас дня.
The wind of the day that parted us has intoxicated me.
Вместе нам не быть, хоть и любим мы друг друга.
We can't be together, even though we love each other.
Начинаю жить заново в тени разлуки.
I start living again in the shadow of separation.
Разные пути - нам с тобою вместе не идти!
Different paths - you and I can't walk them together!
Жизнь порою ранит и стреляет в душу метко.
Life sometimes wounds and shoots at the heart accurately.
Мы в любовь играли словно в русскую рулетку.
We played at love like Russian roulette.
Гордость нажимала без раздумий на курок.
Pride pressed the trigger without hesitation.
Оба проиграли - вот итог!
We both lost - that's the result!
Жизнь порою ранит и стреляет в душу метко.
Life sometimes wounds and shoots at the heart accurately.
Мы в любовь играли словно в русскую рулетку.
We played at love like Russian roulette.
Гордость нажимала без раздумий на курок.
Pride pressed the trigger without hesitation.
Оба проиграли - вот итог!
We both lost - that's the result!
Жизнь порою ранит и стреляет в душу метко.
Life sometimes wounds and shoots at the heart accurately.
Мы в любовь играли словно в русскую рулетку.
We played at love like Russian roulette.
Гордость нажимала без раздумий на курок.
Pride pressed the trigger without hesitation.
Оба проиграли - вот итог!
We both lost - that's the result!
Жизнь порою ранит и стреляет в душу метко.
Life sometimes wounds and shoots at the heart accurately.
Мы в любовь играли словно в русскую рулетку.
We played at love like Russian roulette.
Гордость нажимала без раздумий на курок.
Pride pressed the trigger without hesitation.
Оба проиграли - вот итог!
We both lost - that's the result!





Writer(s): а.а.кенчешаов, а.р.хасанов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.