Magellanovo Oblako - Весть - traduction des paroles en allemand




Весть
Die Botschaft
Я видел тебя на стенах, видел тебя в зеркалах
Ich sah dich an den Wänden, sah dich in den Spiegeln
О тебе говорил мне извозчик, о тебе говорил патриарх
Von dir erzählte mir der Kutscher, von dir sprach der Patriarch
Для тебя нет причины, ты больше всего, что здесь есть
Für dich gibt es keinen Grund, du bist mehr als alles, was hier ist
И поэтому я достаю до вершины и несу твою весть
Und darum erreiche ich den Gipfel und trage deine Botschaft
Устроитель банкетов откровенно затих
Der Veranstalter der Bankette ist sichtlich verstummt
Ведь когда ты зовешь одного, приглашаешь не меньше твоих
Denn wenn du eine rufst, lädst du nicht weniger als die Deinen ein
От того стало пусто там, где было не счесть
Davon wurde es leer dort, wo es unzählig war
Я освоил простое искусство. Я несу твою весть
Ich habe die einfache Kunst gemeistert. Ich trage deine Botschaft
Честное слово в начале седьмого
Ehrenwort, zu Beginn des Siebten.
Кто из вас вспомнит ответ
Wer von euch erinnert sich der Antwort
Где здесь повод и где здесь основа
Wo ist hier der Anlass und wo die Grundlage
А где ее нет
Und wo es sie nicht gibt
Получаем сигналы, получаем звонки
Wir empfangen Signale, empfangen Anrufe
Все проблемы имеют начало, все они от тоски
Alle Probleme haben einen Anfang, sie alle stammen aus Sehnsucht
Плод запретный так сладок, его хочется съесть
Die verbotene Frucht ist so süß, man möchte sie essen
Там, где тьма и упадок, я несу твою весть
Dort, wo Finsternis und Verfall herrschen, trage ich deine Botschaft
Здесь полно материала за нехваткой рук
Hier ist Material im Überfluss, doch es fehlen die Hände
Мы могли бы отплыть от причала, но мешает испуг
Wir könnten vom Pier ablegen, doch die Furcht hält uns auf
Испытай меня жаждой, расскажи, где прочесть
Prüfe mich mit Durst, sag mir, wo es zu lesen steht
Чтоб поверить в тебя и однажды донести твою весть
Um an dich zu glauben und eines Tages deine Botschaft zu überbringen
Честное слово в начале седьмого
Ehrenwort, zu Beginn des Siebten.
Кто из вас вспомнит ответ
Wer von euch erinnert sich der Antwort
Где здесь повод и где здесь основа
Wo ist hier der Anlass und wo die Grundlage
А где ее нет
Und wo es sie nicht gibt





Writer(s): сергей дворецкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.