Все
круги
на
воде
разошлись,
и
звенит
тишина
Alle
Kreise
auf
dem
Wasser
sind
vergangen,
und
die
Stille
klingt
Всё
похоже
на
сон,
где
мы
ходим
сквозь
холод
на
свет
Alles
ist
wie
ein
Traum,
wo
wir
durch
die
Kälte
zum
Licht
gehen
Я
кричу
тебе
громче
всех
тех,
кто
всплывает
со
дна
Ich
rufe
dir
lauter
zu
als
all
jene,
die
vom
Grund
aufsteigen
Я
пришел
сюда
дать
тебе
радость,
когда
ее
нет
Ich
bin
hierher
gekommen,
um
dir
Freude
zu
geben,
wenn
sie
fehlt
Ведь
только
я
тебя
вижу
за
каждой
упавшей
звездой
Denn
nur
ich
sehe
dich
hinter
jedem
gefallenen
Stern
Как
снег
на
руках
превращается
в
свет
Wie
Schnee
auf
den
Händen
sich
in
Licht
verwandelt
И
что-то
больше
всех
фраз,
что-то
больше,
чем
радость
и
боль
Und
etwas
Größeres
als
alle
Worte,
etwas
mehr
als
Freude
und
Schmerz
Холодная
ночь
превратилась
в
рассвет
Die
kalte
Nacht
hat
sich
in
ein
Morgenrot
verwandelt
Я
хочу,
чтобы
там,
где
ты
есть,
было
столько
чудес
Ich
wünsche,
dass
dort,
wo
du
bist,
so
viele
Wunder
sind
А
размах
твоих
крыльев
позволил
свободно
лететь
Und
die
Weite
deiner
Flügel
dir
erlaubt,
frei
zu
fliegen
Мы
теряем
друг
друга
так
часто,
но
воля
небес
Wir
verlieren
einander
so
oft,
doch
der
Wille
des
Himmels
Нас
выводит
друг
другу
навстречу
и
выведет
впредь
Bringt
uns
zueinander
und
wird
uns
auch
künftig
zusammenbringen
И
я
снова
увижу
тебя
за
упавшей
звездой
Und
ich
werde
dich
wieder
hinter
dem
gefallenen
Stern
sehen
Как
снег
на
руках
превращается
в
свет
Wie
Schnee
auf
den
Händen
sich
in
Licht
verwandelt
И
что-то
больше
всех
фраз,
что-то
больше,
чем
радость
и
боль
Und
etwas
Größeres
als
alle
Worte,
etwas
mehr
als
Freude
und
Schmerz
Холодная
ночь
превратилась
в
рассвет
Die
kalte
Nacht
hat
sich
in
ein
Morgenrot
verwandelt
Я
снова
увижу
тебя
за
упавшей
звездой
Ich
werde
dich
wieder
hinter
dem
gefallenen
Stern
sehen
Как
снег
на
руках
превращается
в
свет
Wie
Schnee
auf
den
Händen
sich
in
Licht
verwandelt
И
что-то
больше
всех
фраз,
что-то
больше,
чем
радость
и
боль
Und
etwas
Größeres
als
alle
Worte,
etwas
mehr
als
Freude
und
Schmerz
Холодная
ночь
превратилась
в
рассвет
Die
kalte
Nacht
hat
sich
in
ein
Morgenrot
verwandelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей дворецкий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.