Paroles et traduction Magellanovo Oblako - Давай не проспим
Давай не проспим
Let's not oversleep
Все
тени
остались
на
месте,
не
слышно
шагов
All
the
shadows
have
stayed
in
place,
no
footsteps
can
be
heard
Ты
ближе
всех
тех,
кто
порадовал
близостью
прежде
You
are
closer
than
all
those
that
had
pleased
with
their
closeness
before
Похоже
смешались
не
только
молитвы
и
кровь
It
seems
that
not
only
prayers
and
blood
have
mingled
А
весь
горизонт,
что
когда-то
был
между
And
the
whole
horizon
that
used
to
be
between
Сворованный
наспех
рассвет,
серенада
ветров
Stolen
hastily
dawn,
serenade
of
winds
Да
что
еще
нужно,
ты
пуля,
пробившая
числа
What
else
would
be
needed,
you
are
a
bullet
that
has
broken
through
the
numbers
Никто
не
сказал
подготовься,
ведь
не
было
слов
No
one
said
prepare,
after
all
there
were
no
words
Когда
зацвело
все
лишенное
смысла
When
everything
that
was
devoid
of
meaning
bloomed
И
данное
нам
невозможное
And
the
impossible
given
to
us
И
сон
наяву,
и
покой
And
a
dream
in
reality,
and
peace
Когда
ты
была
осторожная
When
you
were
cautious
Но
прежде
лишь
только
со
мной
But
before
only
with
me
В
объятиях
как
в
неизбежности
In
embraces
as
in
inevitability
В
осколках
оборванных
фраз
In
fragments
of
broken
phrases
Давай
не
проспим
этой
нежности
Let's
not
oversleep
this
tenderness
Давай
не
проспим
в
этот
раз
Let's
not
oversleep
this
time
Ты
выдохни
весь
за
века
накопившийся
дым
Exhale
all
the
accumulated
smoke
over
centuries
Всегда
будет
тот,
кто
посмотрит
смелее
и
строже
There
will
always
be
someone
who
will
look
more
boldly
and
more
strictly
Но
взгляды
бессильны,
когда
рядом
с
сердцем
твоим
But
the
looks
are
powerless
when
next
to
your
heart
Всё
в
точности
так,
как
я
чувствую
тоже
Everything
is
exactly
as
I
feel
И
данное
нам
невозможное
And
the
impossible
given
to
us
И
сон
наяву,
и
покой
And
a
dream
in
reality,
and
peace
Когда
ты
была
осторожная
When
you
were
cautious
Но
прежде
лишь
только
со
мной
But
before
only
with
me
В
объятиях
как
в
неизбежности
In
embraces
as
in
inevitability
В
осколках
оборванных
фраз
In
fragments
of
broken
phrases
Давай
не
проспим
этой
нежности
Let's
not
oversleep
this
tenderness
Давай
не
проспим
в
этот
раз
Let's
not
oversleep
this
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сергей дворецкий
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.