Майджес - Пусто - traduction des paroles en allemand

Пусто - Майджесtraduction en allemand




Пусто
Leer
А-и-я-а, let's go, е, уу
A-i-ja-a, let's go, e, uh
Нахуй суисайд чувства
Zur Hölle mit den Selbstmordgefühlen
Детка, извини, но мне итак грустно
Baby, entschuldige, aber ich bin eh schon traurig
Все мои труды съебались на шустром
All meine Mühen zerrannen in Windeseile
Но я понял, что с музыкой не так пусто
Doch ich begriff, mit Musik ist's nicht so leer
Лучи солнца светят так тускло
Sonnenstrahlen scheinen so fahl
В моей теле порой так узко (хм)
In meinem Körper manchmal so eng (hm)
Да и все мои мечты из детства
Und alle meine Kindheitsträume
Выглядят уже не так вкусно (я-е)
Scheinen nicht mehr so verlockend (ja-e)
Знаешь мысли в голове
Weißt du, Gedanken im Kopf
Для них всегда занят (е)
Für sie bin ich ständig beschäftigt (e)
Задыхаюсь от тоски на дне
Ersticke an Schwermut am Grund
Сука, как титаник
Bitch, wie die Titanic
Мне говорят причины в тебе
Man sagt, die Ursache lieg bei dir
Будто я не знаю
Als wüsste ich das nicht
Я хожу по своей голове своими ногами
Ich wandle durch meinen Kopf mit meinen eigenen Füßen
Курю траву и кажется, как будто в детстве
Raub' Gras und fühl mich wie in Kindertagen
Хотя и тогда чувствовал ли себя естественно
Obwohl ich mich selbst damals nicht natürlich fühlte
Я так не хочу думать за причины и последствия
Ich will nicht über Gründe und Folgen nachdenken
Чувство спокойствия сменяет чувство бедствия
Gefühl der Ruhe weicht dem Katastrophengefühl
Но на душе холод даже когда я на юге
Doch in der Seele Kälte, selbst wenn ich im Süden bin
Пусть для остолобов
Mag für die Dummköpfe
Все мои проблемы это шутки
All meine Probleme nur Witze sein
Тупари так сильно злятся
Trottel regen sich so auf
Их девчонки тянут руки
Ihre Mädchen strecken die Hände aus
Она тебя обнимает
Sie umarmt dich
Но хочет немного murky
Will aber ein bisschen Murky
Единственная сессия
Die einzige Session
Студийная сессия
Die Studiosession
Единственная работа
Die einzige Arbeit
Это работа над песнями
Das ist Arbeit an Liedern
Единственная сессия
Die einzige Session
Студийная сессия
Die Studiosession
Единственная миссия
Die einzige Mission
Победа над мыслями
Sieg über die Gedanken
Своими
Meine eigenen
Let's go, е, уу
Let's go, e, uh
Нахуй суисайд чувства
Zur Hölle mit den Selbstmordgefühlen
Детка, извини, но мне итак грустно
Baby, entschuldige, aber ich bin eh schon traurig
Все мои труды съебались на шустром
All meine Mühen zerrannen in Windeseile
Но я понял, что с музыкой не так пусто
Doch ich begriff, mit Musik ist's nicht so leer
Лучи солнца светят так тускло
Sonnenstrahlen scheinen so fahl
В моей теле порой так узко (хм)
In meinem Körper manchmal so eng (hm)
Да и все мои мечты из детства
Und alle meine Kindheitsträume
Выглядят уже не так вкусно (е)
Scheinen nicht mehr so verlockend (e)
Нахуй суисайд чувства
Zur Hölle mit den Selbstmordgefühlen
Детка, извини, но мне итак грустно
Baby, entschuldige, aber ich bin eh schon traurig
Все мои труды съебались на шустром
All meine Mühen zerrannen in Windeseile
Но я понял, что с музыкой не так пусто
Doch ich begriff, mit Musik ist's nicht so leer
Лучи солнца светят так тускло
Sonnenstrahlen scheinen so fahl
В моей теле порой так узко (хм)
In meinem Körper manchmal so eng (hm)
Да и все мои мечты из детства
Und alle meine Kindheitsträume
Выглядят уже не так вкусно (я-е)
Scheinen nicht mehr so verlockend (ja-e)





Writer(s): кушнарев иван алексеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.