Paroles et traduction Майя Кристалинская - Заря
Заря
встает
над
спящим
городом
Dawn
rises
over
the
sleeping
city
Заря
покрыла
улицы
золотом
Dawn
covered
the
streets
with
gold
А
ты
— еще
в
объятьях
сна
And
you
— are
still
in
the
arms
of
sleep
Тебя
качает
светлых
грез
волна
You
are
being
swayed
by
a
wave
of
bright
dreams
Проснись,
давай
пойдем
куда-нибудь
Wake
up,
let's
go
somewhere
Луч
солнца
нам
с
тобою
укажет
путь
A
sunbeam
will
show
the
way
for
us
Смотри,
пришло
к
нам
утро
свет
даря
Look,
the
morning
came
to
us,
giving
us
light
Взошла
счастливых
наших
дней
заря
заря
The
dawn
has
risen
of
our
happy
days,
the
dawn
Птиц
веселых
стаи
в
воздухе
давно
Flocks
of
funny
birds
have
been
in
the
air
for
a
long
time
Солнце
в
небе
зажжено
The
sun
is
lit
in
the
sky
И
с
ласковым
звонком
трамвая
And
with
a
gentle
ringing
of
a
tram
К
нам
жизнь
врывается
в
окно
Life
bursts
into
our
window
Слышишь,
даже
ветер
с
птицами
паря
Listen,
even
the
wind
soaring
with
the
birds
Шепчет
тихо
— встань,
пора
Whispers
quietly
— get
up,
it's
time
Идем
скорей
к
нему
навстречу
Let's
go
to
meet
him
quickly
Взошла
счастливых
дней
заря
The
dawn
of
happy
days
has
risen
Заря
встает
над
спящим
городом
Dawn
rises
over
the
sleeping
city
Заря
покрыла
улицы
золотом
Dawn
covered
the
streets
with
gold
А
ты
— еще
в
объятьях
сна
And
you
— are
still
in
the
arms
of
sleep
Тебя
качает
светлых
грез
волна
You
are
being
swayed
by
a
wave
of
bright
dreams
Проснись,
давай
пойдем
куда-нибудь
Wake
up,
let's
go
somewhere
Луч
солнца
нам
с
тобою
укажет
путь
A
sunbeam
will
show
the
way
for
us
Смотри,
пришло
к
нам
утро
свет
даря
Look,
the
morning
came
to
us,
giving
us
light
Взошла
счастливых
наших
дней
заря
заря
The
dawn
has
risen
of
our
happy
days,
the
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.