МакSим - Иди - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction МакSим - Иди




Иди
Go
Иди. Что же ты стоишь?
Go. Why are you standing there?
Видишь же, все равно мы друг у друга, но в прошлом.
You see, we're still in each other's hearts, but in the past.
И, как бы ни было, что бы там ни было каждым утром…
And, no matter what, whatever happens each morning…
Но это вряд ли сон. Это так сложно всё. Просто
But this is hardly a dream. It's all so complicated. Simply put,
Я сохраню алтарь, так ей и передай напоследок.
I will keep the altar, tell her that, as a final word.
Обними меня и замри.
Embrace me and freeze.
Запомню я все твои…
I will remember all your…
Что больно, не говори.
Don't say it hurts.
Иди. Что же ты стоишь?
Go. Why are you standing there?
Иди. Что же ты стоишь?
Go. Why are you standing there?
Иди. Что же ты стоишь?
Go. Why are you standing there?
Иди. Что же ты стоишь?
Go. Why are you standing there?
Иди. Иди.
Go. Go.
Снова не делать вид, будто бы не болит больше.
No more pretending it doesn't hurt anymore.
Больше, чем я и ты. Всё где-то там внутри, а по телу…
More than you and I. It's all somewhere inside, and through the body…
По ночам пустота. Это не просто так. Сложно.
Emptiness at night. It's not just like that. It's complicated.
Я постою одна, а ты иди, давай, напоследок…
I'll stand alone, and you go, come on, one last time…
Обними меня и замри.
Embrace me and freeze.
Запомню я все твои…
I will remember all your…
Что больно, не говори.
Don't say it hurts.
Иди. Что же ты стоишь?
Go. Why are you standing there?
Иди. Что же ты стоишь?
Go. Why are you standing there?
Иди. Что же ты стоишь?
Go. Why are you standing there?
Иди. Что же ты стоишь?
Go. Why are you standing there?
Иди. Иди.
Go. Go.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.