МакSим - Полигамность - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction МакSим - Полигамность




Полигамность
Polygamy
Тебе всё можно, так надо кошка.
You can do anything, that's what kitty needs.
Очередной не наш день: всё так сложно...
Another one of our bad days: everything is so complicated...
И снова утром ответ мой нужен -
And again in the morning, my answer is needed -
Здесь, как никто другой, запах твой в подушку.
Here, like no one else, your smell in the pillow.
Я колкость в душу не люблю - не муж мой;
I don't like the sting in my soul - not my husband;
А ведь страшнее всего то, что не будишь утром.
But the worst of all is, you won't wake me up in the morning.
Это полигамность, от себя бег,
It's polygamy, running away from yourself,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
I'm losing my personality, you're our first snow.
Вопрос некстати кем буду я?
The question out of place "Who will I be with?
Найду ли однажды в ком-нибудь тебя?"
Will I ever find you in someone?"
Чувства как вата, оба помяты
Feelings like cotton, both crumpled
И розыски моих измен не дали результата.
And my searches for my betrayals gave no results.
Боюсь сдаться, сказал остаться,
I'm afraid to give up, you said stay,
А я просто хочу вежливо расстаться.
But I just want to break up politely.
И снова в кучу, не со мной, не мучай.
And back in a heap, not with me, don't torment me.
А ведь страшнее всего то, что уже приручил.
But the worst of all is, you already tamed.
Это полигамность, от себя бег,
It's polygamy, running away from yourself,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
I'm losing my personality, you're our first snow.
Вопрос некстати кем буду я?
The question out of place "Who will I be with?
Найду ли однажды в ком-нибудь тебя?"
Will I ever find you in someone?"
Это полигамность, от себя бег,
It's polygamy, running away from yourself,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
I'm losing my personality, you're our first snow.
Вопрос некстати кем буду я?
The question out of place "Who will I be with?
Найду ли однажды в ком-нибудь тебя?"
Will I ever find you in someone?"
Это полигамность, от себя бег,
It's polygamy, running away from yourself,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
I'm losing my personality, you're our first snow.
Вопрос некстати кем буду я?
The question out of place "Who will I be with?
Найду ли однажды в ком-нибудь тебя?"
Will I ever find you in someone?"
Это полигамность, от себя бег,
It's polygamy, running away from yourself,
Я теряю личность, ты наш первый снег.
I'm losing my personality, you're our first snow.
Вопрос некстати кем буду я?
The question out of place "Who will I be with?
Найду ли однажды в ком-нибудь тебя?"
Will I ever find you in someone?"





Writer(s): максимова м.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.