МакSим - Рождественская колыбельная - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction МакSим - Рождественская колыбельная




Рождественская колыбельная
Christmas Lullaby
Безслышно волшебник поднялся на крышу
The wizard silently climbed onto the roof
Включил свои звезды, становится тише
Turned on his stars, it's getting quieter
Немного волнуясь, потер свои руки
A bit nervous, he rubbed his hands
И чуда уже появляются звуки
And the sounds of a miracle are already appearing
Тают снежинки за окнами зимними
Snowflakes melt behind the winter windows
Принцы и золушки кружат картинками
Princes and Cinderellas swirl like pictures
Ночь наступает волшебною сказкою
Night falls like a magical fairy tale
Ляжет в ладошку твой сон нежный ласковый
Your gentle, tender sleep will lie in your palm
В канун рождества начинается вечность
On Christmas Eve, eternity begins
Гирлянды горят, но мы все еще дети
Garlands are burning, but we are still children
И целому миру всего одна тайна
And the whole world has only one secret
Ты в полночь ее разгадаешь случайно
You will accidentally unravel it at midnight
Тают снежинки за окнами зимними
Snowflakes melt behind the winter windows
Принцы и золушки кружат картинками
Princes and Cinderellas swirl like pictures
Ночь наступает рождественской сказкою
Night falls like a Christmas fairy tale
Ляжет в ладошку твой сон нежный ласковый
Your gentle, tender sleep will lie in your palm
Кукла Танюша уснула на полочке
Tanya doll fell asleep on the shelf
Плюшевый мишка, одетый с иголочки
Teddy bear, dressed to the nines
В гости с тобою собрался к двенадцати
He was going to visit you at twelve
Спит целый мир сонной маленькой странницы
The whole world sleeps with the sleepy little wanderer
Тают снежинки за окнами зимними
Snowflakes melt behind the winter windows
Принцы и золушки кружат картинками
Princes and Cinderellas swirl like pictures
Ночь наступает рождественской сказкою
Night falls like a Christmas fairy tale
Ляжет в ладошку твой сон нежный ласковый
Your gentle, tender sleep will lie in your palm
Кукла Танюша уснула на полочке
Tanya doll fell asleep on the shelf
Плюшевый мишка, одетый с иголочки
Teddy bear, dressed to the nines
В гости с тобою собрался к двенадцати
He was going to visit you at twelve
Спит целый мир сонной маленькой странницы
The whole world sleeps with the sleepy little wanderer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.