MAX BARSKIH - Тумани - traduction des paroles en allemand

Тумани - Макс Барскихtraduction en allemand




Тумани
Nebel
Туман, ту-туман
Nebel, Ne-Nebel
Туман, ту-туман
Nebel, Ne-Nebel
Туман, ту-туман
Nebel, Ne-Nebel
Туман
Nebel
Ти сьогодні не прийшла (ти сьогодні не прийшла)
Du bist heute nicht gekommen (du bist heute nicht gekommen)
І довго думав я чому (довго думав я чому)
Und ich habe lange überlegt, warum (habe lange überlegt, warum)
Написав і подзвонив, я не знаю, чи ти спиш
Habe geschrieben und angerufen, ich weiß nicht, ob du schläfst
Може, декого знайшла (може, декого знайшла)
Vielleicht hast du jemanden gefunden (vielleicht hast du jemanden gefunden)
Я хочу чути голос твій (хочу чути голос твій)
Ich will deine Stimme hören (will deine Stimme hören)
Дізнатись, як ти зараз там (дізнатись, як ти зараз там)
Erfahren, wie es dir gerade geht (erfahren, wie es dir gerade geht)
Та ти зникла без причин і розвіялась мов дим
Doch du bist ohne Grund verschwunden und hast dich wie Rauch aufgelöst
Я тримаюсь якось сам тримаюсь якось сам)
Ich halte irgendwie alleine durch (ich halte irgendwie alleine durch)
І тільки світло не згасає твого самотнього вікна
Und nur das Licht deines einsamen Fensters erlischt nicht
Я під вікном твоїм залишусь до темна
Ich bleibe unter deinem Fenster bis es dunkel wird
В голові моїй тумани-мани
In meinem Kopf sind Nebel, Nebel
Та тебе чекати я не стану
Aber ich werde nicht auf dich warten
Всі друзі довго казали: "Забудь її, забудь!" (Ти її забудь)
Alle Freunde haben lange gesagt: "Vergiss sie, vergiss sie!" (Vergiss sie)
І тепер на серці рани, рани
Und jetzt sind Wunden, Wunden auf meinem Herzen
Але ж тебе люблю я до нестями
Aber ich liebe dich doch bis zum Wahnsinn
Я у тобі, як в тумані, швидко потону
Ich werde in dir, wie im Nebel, schnell versinken
Я заплутався в думках заплутався в думках)
Ich habe mich in Gedanken verfangen (ich habe mich in Gedanken verfangen)
І вхідних твоїх нема вхідних твоїх нема)
Und es gibt keine Anrufe von dir (und es gibt keine Anrufe von dir)
Серед білих-білих стін я чекаю, ніби тінь
Zwischen weißen, weißen Wänden warte ich, wie ein Schatten
Ти вже точно не сама (ти вже точно не сама)
Du bist sicher nicht mehr allein (du bist sicher nicht mehr allein)
І тільки світло не згасає твого самотнього вікна
Und nur das Licht deines einsamen Fensters erlischt nicht
Я під вікном твоїм залишусь до темна
Ich bleibe unter deinem Fenster bis es dunkel wird
В голові моїй тумани-мани
In meinem Kopf sind Nebel, Nebel
Та тебе чекати я не стану
Aber ich werde nicht auf dich warten
Всі друзі довго казали: "Забудь її, забудь!" (Ти її забудь)
Alle Freunde haben lange gesagt: "Vergiss sie, vergiss sie!" (Vergiss sie)
І тепер на серці рани, рани
Und jetzt sind Wunden, Wunden auf meinem Herzen
Але ж тебе люблю я до нестями
Aber ich liebe dich doch bis zum Wahnsinn
Я у тобі, як в тумані, швидко потону
Ich werde in dir, wie im Nebel, schnell versinken
В голові моїй тумани-мани
In meinem Kopf sind Nebel, Nebel
Та тебе чекати я не стану
Aber ich werde nicht auf dich warten
Всі друзі довго казали: "Забудь її, забудь!" (Ти її забудь)
Alle Freunde haben lange gesagt: "Vergiss sie, vergiss sie!" (Vergiss sie)
І тепер на серці рани, рани
Und jetzt sind Wunden, Wunden auf meinem Herzen
Але ж тебе люблю я до нестями
Aber ich liebe dich doch bis zum Wahnsinn
Я у тобі, як в тумані, швидко потону
Ich werde in dir, wie im Nebel, schnell versinken






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.