Макс Гирко - Первый сорт - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Макс Гирко - Первый сорт




Первый сорт
First-Class
Мы каждый день на грани
We're on the edge every day
Жизнь то ранит, то купает в нирванне
Life either wounds or bathes in nirvana
Вынырнул из болота, вдохнув кислород
Emerged from the swamp, inhaling oxygen
И вновь погрузился в водоворот
And once again plunged into the whirlpool
Хотел внушить себе, что дно прекрасно
I wanted to convince myself that the bottom is beautiful
Но те, кто на дне, хотят выше забраться
But those at the bottom want to climb higher
Мечтают влезть в каюту или хоть бы на борт
They dream of getting into the cabin or at least on board
Где мой первый сорт, сука?
Where's my first-class, bitch?
Где мой первый сорт?!
Where's my first-class?!
Где мой первый сорт?
Where's my first-class?
Где мой первый сорт?
Where's my first-class?
Хотя нахер оно надо, дайте лучше телепорт
Although to hell with it, give me a teleport instead
Чтобы оказаться где-то
To find myself somewhere
Там, где все иначе
Where everything is different
Там, где слово "смысл" правда что-то значит
Where the word "meaning" really means something
Где мой первый сорт?
Where's my first-class?
Где мой первый сорт?
Where's my first-class?
Хотя нахер оно надо, дайте лучше телепорт
Although to hell with it, give me a teleport instead
Чтобы оказаться где-то
To find myself somewhere
Там, где все иначе
Where everything is different
Там, где слово "смысл" правда что-то значит
Where the word "meaning" really means something
Замкнуться в себе, чтоб не замарали
To withdraw into oneself so as not to get dirty
Подняться повыше по горизонтали
To rise higher along the horizontal
Меняя обложки, а вдруг вознесут
Changing covers hoping I'd be taken to heaven
Притом понимая, что это абсурд
However, understanding that this is absurd
Знаю, вас не стоит втягивать в это
I know you shouldn't get bogged down in this
Но на мои мысли не наложить вето
But there's no veto on my thoughts
Их не вложить в прибыльный фонд
They can't be put into a profitable fund
Где мой первый сорт, сука?
Where's my first-class, bitch?
Где мой первый сорт?!
Where's my first-class?!
Где мой первый сорт?
Where's my first-class?
Где мой первый сорт?
Where's my first-class?
Хотя нахер оно надо, дайте лучше телепорт
Although to hell with it, give me a teleport instead
Чтобы оказаться где-то
To find myself somewhere
Там, где все иначе
Where everything is different
Там, где слово "смысл" правда что-то значит
Where the word "meaning" really means something
Где мой первый сорт?
Where's my first-class?
Где мой первый сорт?
Where's my first-class?
Хотя нахер оно надо, дайте лучше телепорт
Although to hell with it, give me a teleport instead
Чтобы оказаться где-то
To find myself somewhere
Там, где все иначе
Where everything is different
Там, где слово "смысл" правда что-то значит
Where the word "meaning" really means something





Writer(s): макс гирко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.