Макс Корж - Вспоминай меня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Макс Корж - Вспоминай меня




Вспоминай меня
Remember Me
Грушевка за окном, когда писал свой первый альбом.
Grushevka outside the window, when I wrote my first album.
Друзья качали на одном битом.
Friends were jamming to one beat.
Заходило всем.
Everyone was into it.
Знаешь, я видел тебя в лифтах по утрам.
You know, I saw you in the elevators in the mornings.
Дрожащим светом освещала твой потрепанный халат.
Flickering light illuminated your worn-out robe.
Соседи говорили - она не проста.
Neighbors said - she's not simple.
О, парниша, жди проблем.
Oh, young man, expect trouble.
И вот в дверях ты, мило попросила посмотреть ремонт.
And here you are at the door, sweetly asking to check the repairs.
Какой ремонт? Тут нету нихера, я в комп.
What repairs? There's nothing here, I'm on the computer.
Скажи, а что за красота играет на весь дом?
Tell me, what's that beautiful music playing throughout the building?
Ага, ты знаешь - это мой музон.
Yeah, you know - it's my music.
Твой трекан?
Your track?
Я уверенно жал на клаву, ты со мной делилась всем.
I confidently pressed the keyboard, you shared everything with me.
Про одиночество, тоску и эту слышимость стен.
About loneliness, longing, and these thin walls.
Ты уходила в ожидании перемен.
You left, hoping for change.
Просила сделать тише, ну а я не сумел.
Asked me to turn it down, but I couldn't.
Вспоминай меня, когда музыка бессильна.
Remember me, when music is powerless.
Я знаю, тебе не спится в этой темноте.
I know you can't sleep in this darkness.
Уже не спится в этой темноте.
You can't sleep in this darkness anymore.
В ожидании, моя красивая.
Waiting, my beautiful.
Да только некому ласкать уже.
But there's no one to caress anymore.
Твои стены некому ласкать уже.
Your walls have no one to caress anymore.
Это был отличный день, чтоб написать битов.
It was a great day to write some beats.
И вдруг в дверях своих увидел я ментов,
And suddenly, at my door, I saw the cops,
Которых здесь встречал только по ночам. Что привело сейчас?
Whom I only met here at night. What brought them now?
Говорят - одинокая баба через этаж.
They say - a lonely woman, one floor above.
Через этаж?
One floor above?
Через этаж.
One floor above.
Не может быть, мужик.
Can't be, man.
Ведь еще вчера так мило мы с ней пили тут чаи.
Just yesterday, we were so sweetly drinking tea here.
Но в ту минуты с темноты, с темноты из-за угла.
But at that moment, from the darkness, from the corner.
Кто-то наблюдал за нами, я узнал эти глаза.
Someone was watching us, I recognized those eyes.
Как ты могла, мы ж дружили?
How could you, we were friends?
Наряды, в гости мобильно.
Outfits, visiting quickly.
11:00 - комендантский час.
11:00 PM - curfew.
Больше не тусят у Максима.
No more hanging out at Maxim's.
Стал писать тебе дабстеп, штукатурка падала, как снег.
Started writing you dubstep, plaster falling like snow.
Не сохранился, пошел в туалет.
Didn't save, went to the bathroom.
Ты тут же вырубаешь свет.
You immediately turn off the lights.
Но я битмейкер без тормозов, просто так меня не загнуть.
But I'm a beatmaker without brakes, you can't just bend me.
Пацаны мне говорят - расслабься, бро, ей просто надо вдуть.
The guys tell me - relax, bro, she just needs to get laid.
Ну что за дичь втираете тут? Советчики вы, блять...
What the hell are you talking about? You advisors, damn...
Я не начинал эту войну, но слив не про меня.
I didn't start this war, but giving up is not my style.
Вспоминай меня, когда музыка бессильна.
Remember me, when music is powerless.
Я знаю, тебе не спится в этой темноте.
I know you can't sleep in this darkness.
Уже не спится в этой темноте.
You can't sleep in this darkness anymore.
В ожидании, моя красивая.
Waiting, my beautiful.
Да только некому ласкать уже.
But there's no one to caress anymore.
Твои стены некому ласкать уже.
Your walls have no one to caress anymore.
Походу, перешли черту.
Looks like we crossed the line.
Я сохраняюсь каждые пять минут.
I'm saving every five minutes.
Стою и жду тебя у своего лифта, под грязный лед.
I stand and wait for you by my elevator, under the dirty ice.
Дверь открылась и неждан, ты застыла, как сурикат.
The door opens and unexpectedly, you freeze like a meerkat.
Что ж ты ко мне подруга пристала, я же просто музыкант.
Why are you clinging to me, friend, I'm just a musician.
Что я тебе такого сделал, что?
What did I do to you, what?
Но в ответ: "Ты мне жизнь испортил и воздастся тебе за всё!
But in response: "You ruined my life and you will pay for everything!
Знаю, купил ты всех ментов, но тебе не скрыться от бандюков."
I know you bought all the cops, but you can't hide from the gangsters."
Бандюки - это твой брат еблан, что по дверям постучать так и не смог?
Gangsters - is that your idiot brother, who couldn't even knock on the door?
Пиздец, опасный был момент.
Damn, it was a dangerous moment.
Мы стоим в глазок и ржем, но ты швырнула бутылку в Леху,
We stand by the peephole and laugh, but you threw a bottle at Lekha,
Когда тот покидал наш двор.
When he was leaving our yard.
И это уже, сука, не смешно: ты переключилась на пацанов.
And this, bitch, is not funny anymore: you switched to the guys.
Мол, плохо на меня влияют, перешла все грани в тачке.
Saying they have a bad influence on me, crossed all boundaries in the car.
И вот мы, каждый сделал свой напас.
And here we are, each taking a hit.
Из подъезда приближался твой потрепанный халат.
Your worn-out robe was approaching from the entrance.
Стал разбивать капот, кричать: Я спасу тебя, Максим.
Started smashing the hood, yelling: I'll save you, Maxim.
Бро, не задавай вопросы, просто на педаль нажми.
Bro, don't ask questions, just step on the gas.
Вспоминай меня, когда музыка бессильна.
Remember me, when music is powerless.
Я знаю, тебе не спится в этой темноте.
I know you can't sleep in this darkness.
Уже не спится в этой темноте.
You can't sleep in this darkness anymore.
В ожидании, ночь красивая.
Waiting, beautiful night.
Да только некому ласкать уже.
But there's no one to caress anymore.
Твои стены некому ласкать уже.
Your walls have no one to caress anymore.
Уже прошло не мало времени, не видал тебя с тех пор.
Quite some time has passed, haven't seen you since.
Больше не юзаю FL'ку перешел на Ableton.
No longer using FL Studio, switched to Ableton.
С тех пор я дома не пишу, не устраиваю движ,
Since then, I don't write at home, don't make a fuss,
Но всегда такое чувство, что под дверью ты стоишь.
But I always have this feeling that you're standing outside the door.
Ну а вчера узнал о том, что еще тогда ты съехала в друг-другой район.
But yesterday I found out that even then you moved to another district.
Так что это была за канитель, и какой мне смысл тогда,
So what was all that fuss about, and what's the point then,
Вспоминая все моменты, когда ты ко мне зашла.
Remembering all the moments when you came to me.
Тебе ведь нравилось моё музло, я видел - ты качала головой.
You liked my music, I saw you nodding your head.
Ну я думал - это нервный тик, и когда ты пыталась спасти.
Well, I thought it was a nervous tic, and when you tried to save.
Надпись под дверью: "Ты будешь моим", - это сука сводится в одно:
The inscription under the door: "You will be mine", - it all boils down to one thing:
Ты влюбилась, тётя, но вела себя просто как дитё.
You fell in love, auntie, but you acted like a child.
Но что бы ни было в твоей башке, мне посрать на это, знай -
But whatever was in your head, I don't give a damn about it, know this -
Где бы ты не поселилась, везде есть такие, как я твари.
Wherever you settle, there are bastards like me everywhere.
Раньше было мало нас, но сейчас каждый второй продюсер - Бог.
There used to be few of us, but now every other producer is a God.
Ты меня победила, но тебе не победить хип-хоп!
You defeated me, but you won't defeat hip-hop!
Вспоминай меня, когда музыка бессильна.
Remember me, when music is powerless.
Я знаю, тебе не спится в этой темноте.
I know you can't sleep in this darkness.
Уже не спится в этой темноте.
You can't sleep in this darkness anymore.
В ожидании, моя красивая.
Waiting, my beautiful.
Да только некому ласкать уже.
But there's no one to caress anymore.
Твои стены некому ласкать уже.
Your walls have no one to caress anymore.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.