Paroles et traduction Макс Корж - Доверял
Берега
реки
вновь
ласкают
день
The
riverbanks
caress
the
day
once
more,
Солнце
одинаково
улыбается
всем
The
sun
smiles
equally
on
everyone.
Но,
покоя
не
дают
мысли
по
пути
But
thoughts
plague
me
along
the
way,
С
кем
бы
идеально
в
эти
берега
зайти?
With
whom
would
it
be
perfect
to
step
onto
these
shores?
Планам
вопреки,
знай,
что
в
каждом
есть
Despite
the
plans,
know
that
in
everyone
there
is
Добрый
светлый
ангел
и
насыпающий
бес
A
kind,
bright
angel
and
a
tempting
devil.
И
по
тонкой
нити
суть
всей
жизнь
такова
And
on
a
thin
thread,
the
essence
of
life
is
such,
Какая
тебя
одолеет
сторона,
эй
Which
side
will
overcome
you,
hey.
Я
бы
доверял,
я
бы
доверял
I
would
trust,
I
would
trust
Если
бы
о
жизни
так-то
ничего
не
знал
If
I
knew
nothing
about
life
like
that,
О
том,
как
близких
режет
гордость
пополам
About
how
pride
cuts
loved
ones
in
half,
И
какой
бывает
там
внутри
потенциал,
эй
And
what
potential
lies
within,
hey.
Я
бы
доверял,
я
бы
доверял
I
would
trust,
I
would
trust
Если
бы
в
груди
сканиной
не
тушил
пожар
If
I
didn't
extinguish
the
fire
in
my
chest
with
longing,
Откуда
это
спросишь
меня
я
узнал
Where
did
I
learn
this,
you
ask?
Я
и
доверял
(я
и
доверял)
I
trusted
(I
trusted)
Босоногий
друг,
что
же
нам
делить?
Barefoot
friend,
what
do
we
have
to
share?
На
безнадёжных
улицах
мы
топчим
самый
низ
On
hopeless
streets,
we
tread
the
very
bottom,
Друг
за
друга
здесь,
готовы
отдать
жизнь
Here,
for
each
other,
ready
to
give
our
lives,
И
при
первом
шансе
сразу
вылетаем
ввысь
And
at
the
first
chance,
we
immediately
soar
upwards.
Но,
попадая
в
топ,
вырвавшись
едва
But,
reaching
the
top,
barely
escaping,
Каждый
сразу
тянет
одеяло
на
себя
Everyone
immediately
pulls
the
blanket
over
themselves.
Ледяной
расчёт,
несправедливости
капкан
Cold
calculation,
a
trap
of
injustice,
И
уже
все
меньше
склонны
доверять
словам,
эй
And
less
and
less
inclined
to
trust
words,
hey.
Я
бы
доверял,
я
бы
доверял
I
would
trust,
I
would
trust
Если
бы
о
жизни
так-то
ничего
не
знал
If
I
knew
nothing
about
life
like
that,
О
том,
как
близких
режет
гордость
пополам
About
how
pride
cuts
loved
ones
in
half,
И
какой
бывает
там
внутри
потенциал,
эй
And
what
potential
lies
within,
hey.
Я
бы
доверял,
я
бы
доверял
I
would
trust,
I
would
trust
Если
бы
в
груди
сканиной
не
тушил
пожар
If
I
didn't
extinguish
the
fire
in
my
chest
with
longing,
Откуда
это
спросишь
меня
я
узнал
Where
did
I
learn
this,
you
ask?
Я
и
доверял
(я
и
доверял)
I
trusted
(I
trusted)
Полыхает
ночь,
шумный
ресторан
The
night
blazes,
a
noisy
restaurant,
Пацаны
клянутся
в
пол
разбивая
стакан
Guys
swear,
breaking
a
glass
in
half.
Рядом
мужики
опустошают
стол
Nearby,
men
empty
the
table,
Что-то
вспоминают,
лишних
не
роняя
слов
Remembering
something,
without
dropping
unnecessary
words.
На
курилке
дед
в
золотых
цепях
An
old
man
in
gold
chains
at
the
smoking
area,
Дай
совет
как
жить,
чтобы
своё
не
взяла
судьба
Give
advice
on
how
to
live
so
that
fate
doesn't
take
yours.
Как
нестись
по
краю
не
цепляя
тротуар?
How
to
rush
along
the
edge
without
clinging
to
the
sidewalk?
На
что
он
им
с
улыбкой
размеренно
сказал,
эй
To
which
he
calmly
said
to
them
with
a
smile,
hey.
Я
бы
доверял,
я
бы
доверял
I
would
trust,
I
would
trust
Если
бы
о
жизни
так-то
ничего
не
знал
If
I
knew
nothing
about
life
like
that,
О
том,
как
близких
режет
гордость
пополам
About
how
pride
cuts
loved
ones
in
half,
И
какой
бывает
там
внутри
потенциал,
эй
And
what
potential
lies
within,
hey.
Я
бы
доверял,
я
бы
доверял
I
would
trust,
I
would
trust
Если
бы
в
груди
я
водкой
не
тушил
пожар
If
I
didn't
extinguish
the
fire
in
my
chest
with
vodka,
Откуда
это
спросишь
меня
я
узнал
Where
did
I
learn
this,
you
ask?
Сделал
я
и
сам
вывод
для
себя
I
made
a
conclusion
for
myself
Если
живешь
по
совести
If
you
live
by
conscience
Такие
же
друзья
Same
friends
Тут
страшнее
то
не
свернуть
самому
Here
it's
scarier
not
to
turn
myself
Ложной
чуйкой
оказаться
по
ту
сторону
To
be
on
the
other
side
with
a
false
hunch
Лучше
доверять
не
допуская
мысль
Better
to
trust
without
allowing
the
thought
Лучше
быть
обманутым
сто
раз,
чем
жить
как
мышь
It
is
better
to
be
deceived
a
hundred
times
than
to
live
like
a
mouse
Какой
в
этом
толк
дёргаться
голову
губя
What's
the
point
of
twitching,
ruining
your
head
Если
всё
равно
в
итоге
вся
надежда
на
себя,
эй
If
all
the
same,
in
the
end,
all
hope
is
on
yourself,
hey.
Я
бы
доверял,
я
бы
доверял
I
would
trust,
I
would
trust
Если
бы
о
жизни,
братка,
ничего
не
знал
If
I
knew
nothing
about
life,
bro,
О
том,
как
близких
режет
гордость
пополам
About
how
pride
cuts
loved
ones
in
half,
И
какой
бывает
там
внутри
потенциал,
эй
And
what
potential
lies
within,
hey.
Я
бы
доверял,
я
бы
доверял
I
would
trust,
I
would
trust
Если
бы
в
груди
сканиной
не
тушил
пожар
If
I
didn't
extinguish
the
fire
in
my
chest
with
longing,
Откуда
это
спросишь
меня
я
узнал
Where
did
I
learn
this,
you
ask?
Я
и
доверял
(я
и
доверял)
I
trusted
(I
trusted)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.