Макс Корж - Пролетарка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Макс Корж - Пролетарка




Пролетарка
Proletarka
Как по юности с дому сбежал,
Ever since I ran away from home as a youth,
Так с тех пор не могу усидеть.
I haven't been able to sit still.
Я на месте одном и ни дня,
I can't stay in one place for a day,
В приключение всё тянет залезть.
Always drawn to climb into adventure.
Самый непроходимый маршрут,
The most impassable route,
Небо яркое скроет в дыму.
The bright sky hidden in smoke.
Кто сказал, что я не боюсь?
Who said I'm not afraid?
Я боюсь, я боюсь, но иду...
I am afraid, I am afraid, but I go...
Прямо за мечтой, провожать не стоит,
Straight for my dream, no need to see me off,
С выводами погоди, не нуждаюсь в жалости.
Hold your conclusions, I don't need your pity.
Путает порой: то деньги, то любовь,
It confuses me sometimes: money, then love,
Но над этой пропастью только и успеваю тормозить.
But over this abyss, I barely manage to brake.
Стоя в тамбуре в шортах дрожа,
Standing in the vestibule, shivering in shorts,
Для себя я тогда уж решил:
I decided for myself back then:
Остальные пусть поют для писюк,
Let the others sing for computers,
Я ж всегда буду петь для души.
I will always sing for the soul.
Звёзды падают звоном монет,
Stars fall with the clang of coins,
Всех кого уважал - пережил.
I've outlived everyone I respected.
И тебе, брат, отдельный совет:
And to you, brother, a separate piece of advice:
Не ведись, коль собрался идти.
Don't be fooled, if you're set on going.
Прямо за мечтой, провожать не стоит,
Straight for my dream, no need to see me off,
С выводами погоди, не нуждаюсь в жалости.
Hold your conclusions, I don't need your pity.
Путает порой: то деньги, то любовь,
It confuses me sometimes: money, then love,
Но над этой пропастью только и успеваю тормозить.
But over this abyss, I barely manage to brake.
Жизнь такая брат, все хотят как в фильмах, все хотят одно,
Life is like this, brother, everyone wants it like in the movies, everyone wants the same thing,
И самому как на месте устоять, соблазны чтоб не сбили с ног.
And how to stand your ground, so temptations don't knock you off your feet.
Но знаешь что? Зато как кайфово через время позади,
But you know what? It's so cool after some time has passed,
Оглянуться и понять, что ты до сих пор не свернул с пути.
To look back and realize you still haven't strayed from the path.
Прямо за мечтой, провожать не стоит,
Straight for my dream, no need to see me off,
С выводами тормози, не нуждаюсь в жалости.
Hold your conclusions, I don't need your pity.
Путает порой: то деньги, то любовь,
It confuses me sometimes: money, then love,
Но над этой пропастью только и успеваю тормозить.
But over this abyss, I barely manage to brake.
Вот бывает видишь человека: походка ровная, взгляд уверенный,
Sometimes you see a person: steady gait, confident gaze,
Даже завидуешь как-то, а на самом деле в
You even envy them somehow, but in reality inside,
нутри он мечется с угла в угол.
he's rushing from corner to corner.
Место всё найти не может, и только прибивает
He can't find his place, and he's only drawn
его туда, где есть хоть какая-то выгода.
to where there's at least some benefit.
А тебя, бывает в жизни, так швыряет по разные стороны:
And you, sometimes in life, are thrown in different directions:
То в гору, то в яму, то вообще, нахрен, назад отбросит,
Uphill, downhill, or even, damn it, thrown back,
Со стороны всем кажется, вот бедолага,
From the outside, everyone thinks, oh, poor guy,
А в душе то у тебя все на месте,
But inside, you have everything in its place,
И путь твой ровнее ровного.
And your path is smoother than smooth.
Прямо за мечтой, провожать не стоит,
Straight for my dream, no need to see me off,
С выводами тормози, не нуждаюсь в жалости.
Hold your conclusions, I don't need your pity.
Путает порой: то деньги, то любовь,
It confuses me sometimes: money, then love,
Но над этой пропастью только и успеваю тормозить.
But over this abyss, I barely manage to brake.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.