Paroles et traduction Макс Корж - Это наш путь
Это наш путь
This Is Our Path
Разорвали
степи,
да
на
тысячу
врагов
We
have
torn
apart
the
steppes
into
a
thousand
enemies
Испокон
веков
тот
прав,
кто
защищает
свой
дом
Since
time
immemorial,
he
who
defends
his
home
is
right
Слёзы
женщин
на
земле
рекой
устроили
потоп
The
tears
of
women
on
the
ground
have
caused
a
flood
Как
не
спутаться
мне
с
бесом,
подскажет
один
лишь
Бог
How
can
I
not
be
confused
with
the
devil,
only
God
will
tell
me
Растоптали,
растянули
злобные
нас
времена
Evil
times
have
trampled
and
stretched
us
Рано
утром
за
стеною
в
ужасе
кричат:
"Война"
Early
in
the
morning,
behind
the
wall,
they
cry
out
in
horror:
"War"
В
череде
простых
событий,
как
мы
оказались
тут?
How
did
we
end
up
here
in
this
sequence
of
simple
events?
Сантиментов
от
судьбы
не
жди,
к
нам
не
придут
Don't
expect
any
sentiments
from
fate,
they
won't
come
to
us
Ни
через
час,
ни
через
десять
минут
Not
in
an
hour,
not
in
ten
minutes
Останемся
тут
We'll
stay
here
Не
берут,
выберемся
сами
They
won't
take
us,
we'll
get
out
ourselves
Видно,
это
наш
путь,
это
наш
путь
Apparently,
this
is
our
path,
this
is
our
path
Растоптали,
растянули
злобные
нас
времена
Evil
times
have
trampled
and
stretched
us
Тем,
кто
сталкивает
близких,
помогает
сатана
Satan
helps
those
who
set
loved
ones
against
each
other
Также,
как
чужих
объединяет
общая
беда
Just
as
the
common
misfortune
unites
strangers
Выберемся,
малый,
тут
всегда
есть
слабые
места
We'll
get
out,
kid,
there
are
always
weak
spots
here
Холодно
в
лесу
под
елью
засыпать
под
вой
волков
It's
cold
in
the
forest
to
fall
asleep
under
the
spruce
tree
to
the
howling
of
wolves
Где-то
на
большой
земле
среди
своих
ищут
врагов
Somewhere
on
the
great
land,
they
are
looking
for
enemies
among
their
own
Переделят,
пересрутся,
друг
друга
перегрызут
They
will
divide
up,
quarrel,
gnaw
at
each
other
Все
грехи
пораскрывают,
только
к
нам
не
придут
They
will
reveal
all
their
sins,
but
they
will
not
come
to
us
Ни
через
час,
ни
через
десять
минут
Not
in
an
hour,
not
in
ten
minutes
Останемся
тут
We'll
stay
here
Не
берут
— выберемся
сами
They
won't
take
us
— we'll
get
out
ourselves
Видно,
это
наш
путь,
это
наш
путь
Apparently,
this
is
our
path,
this
is
our
path
Не
завидую,
кому
видеть
будущее
дано
I
don't
envy
those
who
are
given
to
see
the
future
Те
дни
напишут
песни,
и
про
нас
снимут
кино
Those
days
will
be
written
into
songs,
and
a
movie
will
be
made
about
us
Вылизанные
начальники
присвоят
ордена
Slick
bosses
will
award
themselves
medals
Громче
всех
расстелит
правду
тот,
тот,
на
ком
вина
The
loudest
of
all
will
spread
the
truth,
the
one,
the
one
who
is
to
blame
В
школе
детям
с
придыханием
о
нас
будут
говорить
At
school,
children
will
talk
about
us
with
bated
breath
Монументы
нам
поставят
из
огромных
чёрных
плит
Monuments
will
be
erected
to
us
from
huge
black
slabs
Нашими
именами
улицы
там
назовут
They
will
name
streets
after
us
there
Сбрешут
что
угодно,
но,
блядь,
к
нам
не
придут
They
will
lie
about
anything,
but
they
will
not
come
to
us
Ни
через
час,
ни
через
десять
минут
Not
in
an
hour,
not
in
ten
minutes
Останемся
тут
We'll
stay
here
Не
берут
— выберемся
сами
They
won't
take
us
— we'll
get
out
ourselves
Видно,
это
наш
путь,
это
нам
не
придут
Apparently,
this
is
our
path,
it
will
not
come
to
us
Ни
через
час,
ни
через
десять
минут
Not
in
an
hour,
not
in
ten
minutes
Останемся
тут
We'll
stay
here
Не
берут
— выберемся
сами
They
won't
take
us
— we'll
get
out
ourselves
Видно,
это
наш
путь,
это
наш
путь
Apparently,
this
is
our
path,
this
is
our
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): корж максим анатольевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.