Макс Пташник - 24 години - traduction des paroles en allemand

24 години - Макс Пташникtraduction en allemand




24 години
24 Stunden
двадцять чотири години
Vierundzwanzig Stunden
ми дві чужі людини
sind wir zwei fremde Menschen
краще за бензин горять
besser als Benzin brennen
нервові клітини
die Nervenzellen
до щастя було рукою
zum Glück war es greifbar nah
несе рікою течія
der Strom trägt uns fort
і ти вже не моя...
und du bist nicht mehr mein...
двадцять чотири години
Vierundzwanzig Stunden
ми дві чужі людини
sind wir zwei fremde Menschen
краще за бензин горять
besser als Benzin brennen
нервові клітини
die Nervenzellen
до щастя було рукою
zum Glück war es greifbar nah
несе рікою течія
der Strom trägt uns fort
і ти вже не моя
und du bist nicht mehr mein
жінки жінки
Frauen, Frauen
рятують душу
retten die Seele
виїдають печінки.
fressen die Leber aus.
а може навпаки
Oder vielleicht umgekehrt
на сотні тичяч миль
auf Hunderttausenden Meilen
не вистачить зусиль
reichen die Kräfte nicht aus
правду знайти
um die Wahrheit zu finden
вийти сухим з води
um mit heiler Haut davonzukommen
хотів втекти
wollte fliehen
але всередині
aber im Inneren
заплутались думки
haben sich die Gedanken verfangen
і нікуди іти
und es gibt keinen Ort mehr, wohin ich gehen kann
де були я і ти
wo du und ich waren
так гірко в темноті
so bitter in der Dunkelheit
горять мости
brennen die Brücken
час замете сліди
die Zeit verwischt die Spuren
двадцять чотири години
Vierundzwanzig Stunden
ми дві чужі людини
sind wir zwei fremde Menschen
краще за бензин горять
besser als Benzin brennen
нервові клітини
die Nervenzellen
до щастя було рукою
zum Glück war es greifbar nah
несе рікою течія
der Strom trägt uns fort
і ти вже не моя...
und du bist nicht mehr mein...
двадцять чотири години
Vierundzwanzig Stunden
ми дві чужі людини
sind wir zwei fremde Menschen
краще за бензин горять
besser als Benzin brennen
нервові клітини
die Nervenzellen
до щастя було рукою
zum Glück war es greifbar nah
несе рікою течія
der Strom trägt uns fort
і ти вже не моя
und du bist nicht mehr mein
я а а а а .
ich ah ah ah ah .
двадцять чотири години
Vierundzwanzig Stunden
ми дві чужі людини
sind wir zwei fremde Menschen
краще за бензин горять
besser als Benzin brennen
нервові клітини
die Nervenzellen
до щастя було рукою
zum Glück war es greifbar nah
несе рікою течія
der Strom trägt uns fort
і ти вже не моя...
und du bist nicht mehr mein...
двадцять чотири години
Vierundzwanzig Stunden
ми дві чужі людини
sind wir zwei fremde Menschen
краще за бензин горять
besser als Benzin brennen
нервові клітини
die Nervenzellen
до щастя було рукою
zum Glück war es greifbar nah
несе рікою течія
der Strom trägt uns fort
і ти вже не моя
und du bist nicht mehr mein
я а а а а .
ich ah ah ah ah .
я а а а а .
ich ah ah ah ah .
двадцять чотири години
Vierundzwanzig Stunden
ми дві чужі людини
sind wir zwei fremde Menschen
краще за бензин горять
besser als Benzin brennen
нервові клітини
die Nervenzellen
до щастя було рукою
zum Glück war es greifbar nah
несе рікою течія
der Strom trägt uns fort
і ти вже не моя
und du bist nicht mehr mein
двадцять чотири години
Vierundzwanzig Stunden
ми дві чужі людини
sind wir zwei fremde Menschen
краще за бензин горять
besser als Benzin brennen
нервові клітини
die Nervenzellen
до щастя було рукою
zum Glück war es greifbar nah
і ти вже не моя
und du bist nicht mehr mein





Writer(s): максим олегович пташник


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.