Ла-ра-ла-ра-лэ
La-ra-la-ra-lä
Снится
сон
Mir
träumt
ein
Traum
В
котором
до
сих
пор
влюблён
In
dem
ich
immer
noch
verliebt
bin
Там
в
облаках
Dort
in
den
Wolken
Иду
по
твоим
следам
Folge
ich
deinen
Spuren
Мне
снится
сон
Mir
träumt
ein
Traum
По
берегу
мы
вдвоём
Am
Ufer
sind
wir
zu
zweit
Ты
крутишься
в
памяти
Du
drehst
dich
in
meiner
Erinnerung
Ночью
и
днём,
да
ночью
и
днём
Nachts
und
tags,
ja
nachts
und
tags
Минус
на
минус
Minus
mal
Minus
Вроде
бы
плюс
Ergibt
wohl
Plus
Кто
бы
мог
подумать
Wer
hätte
gedacht
Что
в
тебя
влюблюсь
Dass
ich
mich
in
dich
verliebe
Утопаю
в
буднях
Ich
versinke
im
Alltag
На
себя
злюсь
Ärgere
mich
über
mich
selbst
Дома
одиночество
Zu
Hause
wartet
die
Einsamkeit
Ждёт,
что
я
напьюсь
Darauf,
dass
ich
mich
betrinke
Как
загнанный
волк
Wie
ein
gejagter
Wolf
Я
сбегаю
от
тоски
Fliehe
ich
vor
der
Sehnsucht
Все
ещё
тебя
люблю
Ich
liebe
dich
immer
noch
Всему
вопреки
Allem
zum
Trotz
Я
буду
ночью
Ich
werde
nachts
Ждать
тебя
снова
Wieder
auf
dich
warten
Снится
сон
Mir
träumt
ein
Traum
В
котором
до
сих
пор
влюблён
In
dem
ich
immer
noch
verliebt
bin
Там
в
облаках
Dort
in
den
Wolken
Иду
по
твоим
следам
Folge
ich
deinen
Spuren
Мне
снится
сон
Mir
träumt
ein
Traum
По
берегу
мы
вдвоём
Am
Ufer
sind
wir
zu
zweit
Ты
крутишься
в
памяти
Du
drehst
dich
in
meiner
Erinnerung
Ночью
и
днём,
да
ночью
и
днём
Nachts
und
tags,
ja
nachts
und
tags
Открываю
глаза
Ich
öffne
die
Augen
Вроде
бы
окей
Es
scheint
okay
zu
sein
Но
на
сердце
странно
Aber
mein
Herz
fühlt
sich
seltsam
an
Почему
на
рынке
Warum
kann
man
auf
dem
Markt
Не
купить
любовь
Keine
Liebe
kaufen
Было
бы
классно
Es
wäre
toll
Стать
счастливым
вновь
Wieder
glücklich
zu
werden
А
у
тебя
можно
купить
любовь?
Kann
man
bei
Ihnen
Liebe
kaufen?
Было
бы
классно
Es
wäre
toll
Стать
счастливым
вновь
Wieder
glücklich
zu
werden
Было
бы
классно
Es
wäre
toll
Стать
счастливым
вновь
Wieder
glücklich
zu
werden
Как
загнанный
волк
Wie
ein
gejagter
Wolf
Я
сбегаю
от
тоски
Fliehe
ich
vor
der
Sehnsucht
Все
ещё
тебя
люблю
Ich
liebe
dich
immer
noch
Всему
вопреки
Allem
zum
Trotz
Я
буду
ночью
Ich
werde
nachts
Ждать
тебя
снова
Wieder
auf
dich
warten
Снится
сон
Mir
träumt
ein
Traum
В
котором
до
сих
пор
влюблён
In
dem
ich
immer
noch
verliebt
bin
Там
в
облаках
Dort
in
den
Wolken
Иду
по
твоим
следам
Folge
ich
deinen
Spuren
Мне
снится
сон
Mir
träumt
ein
Traum
По
берегу
мы
вдвоём
Am
Ufer
sind
wir
zu
zweit
Ты
крутишься
в
памяти
Du
drehst
dich
in
meiner
Erinnerung
Ночью
и
днём,
да
ночью
и
днём
Nachts
und
tags,
ja
nachts
und
tags
Ночью
и
днём,
да
ночью
и
днём
Nachts
und
tags,
ja
nachts
und
tags
Ночью
и
днём,
да
ночью
и
днём
Nachts
und
tags,
ja
nachts
und
tags
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): круженков м. э.
Album
Delete
date de sortie
16-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.