Если
вдруг
Wenn
plötzlich
Опять
закроют
города
Wieder
die
Städte
schließen
Ходить
не
будут
поезда
Keine
Züge
mehr
fahren
И
самолёты
никуда
Und
Flugzeuge
nirgendwohin
Опять
летать
не
будут
Wieder
fliegen
werden
Мне
не
приехать,
не
прийти
Kann
ich
nicht
kommen,
nicht
gehen
И
не
обнять,
и
не
спасти
Dich
nicht
umarmen,
nicht
retten
Ну,
разве
только
по
Сети
Nun,
höchstens
über
das
Netz
Я
сочиню
тебе
мотив
Ich
werde
für
dich
eine
Melodie
komponieren
Из
нежных
нот
его
сложив
Sie
aus
zarten
Noten
zusammenfügen
(Его
сложив)
(Sie
zusammenfügen)
И
запущу,
окно
открыв
Und
sie
starten,
indem
ich
das
Fenster
öffne
(Окно
открыв)
(Das
Fenster
öffne)
Как
самолётик
Wie
ein
kleines
Flugzeug
Выйди
в
сад
Komm
raus
in
den
Garten
Ты
слышишь
птичьи
голоса?
Hörst
du
die
Vogelstimmen?
Ведь
если
не
могу
я
сам
(...у,
я
сам)
Denn
wenn
ich
selbst
nicht
kann
(...bst,
ich
selbst)
Моя
любовь
по
небесам
(небесам)
Wird
meine
Liebe
durch
den
Himmel
(den
Himmel)
К
тебе
примчится
Zu
dir
eilen
Я
сочиню
тебе
мотив
Ich
werde
für
dich
eine
Melodie
komponieren
Из
нежных
нот
его
сложив
Sie
aus
zarten
Noten
zusammenfügen
И
запущу,
окно
открыв
Und
sie
starten,
indem
ich
das
Fenster
öffne
Как
самолётик
Wie
ein
kleines
Flugzeug
Душа
воскликнет:
"От
винта!"
Wird
meine
Seele
rufen:
"Ab
geht's!"
И
распахнётся
высота
(высота)
Und
die
Weite
öffnet
sich
(öffnet
sich)
Моя
любовь
парит
чиста
(...рит
чиста)
Meine
Liebe
schwebt
rein
(...webt
rein)
В
своём
полёте
In
ihrem
Flug
Ла-ла-ла,
на-на-на,
най-на
La-la-la,
na-na-na,
nai-na
На-на-на,
на-на-на,
най-на
Na-na-na,
na-na-na,
nai-na
На-на-на,
на-на-на,
най-на
Na-na-na,
na-na-na,
nai-na
Эй,
давайте
вместе
все!
Hey,
lasst
uns
alle
zusammen!
На-на-на,
на-на-на,
на-на
Na-na-na,
na-na-na,
na-na
На-на-на,
на-на-на,
на-на
Na-na-na,
na-na-na,
na-na
На-на-на,
на-на-на,
на-на
Na-na-na,
na-na-na,
na-na
Уходит
из-под
ног
земля
Der
Boden
weicht
unter
meinen
Füßen
И
через
горы
и
моря
Und
über
Berge
und
Meere
К
тебе
летит
любовь
моя
Fliegt
meine
Liebe
zu
dir
Ты
навсегда
любовь
моя
Du
bist
für
immer
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): חפר חיים ז"ל, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל, 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.