Paroles et traduction Максим Леонидов - Письмо
Если
бы
письмо
написать
я
мог
I
wish
I
could
write
a
letter
В
семьдесят
восьмой
самому
себе
In
the
seventy-eighth
to
myself
Может,
отчего
то
бы
уберёг
Maybe,
from
something
I
would
save
Может,
всё
исправил
в
своей
судьбе
Maybe,
fix
everything
in
my
life
Я-бы
написал
всё
как
есть,
клянусь
I
would
have
written
everything
like
it
is,
I
swear
Всё,
что
понял
сам
и
что
пережил
Everything
that
I
understood
myself
and
that
I
had
experienced
А
он
бы
прочитал,
намотал
на
ус
And
you
would
read
it,
and
take
it
to
heart
И
тогда,
возможно,
счастливей
жил
And
then,
maybe,
you
would
live
happier
Выучи
французский
язык
Learn
the
French
language
Научись
играть
на
трубе
Learn
to
play
the
trumpet
И
живи
на
полную
каждый
миг
And
live
life
to
the
fullest
every
moment
Так
бы
я
писал
самому
себе
That's
what
I
would
have
written
to
myself
Знай,
что
всё
тебе
по
плечу
Know
that
everything
is
within
your
power
Верь
в
свою
звезду
и
лети
Believe
in
your
star
and
fly
Уломай
отца,
чтоб
сходил
к
врачу
Convince
your
father
to
go
to
the
doctor
И
может
быть,
удастся
его
спасти
And
maybe
you
can
save
him
Я-бы
рассказал
ему,
что
любовь
I
would
have
told
you
that
love
is
Это
не
тиски
и
не
кабала
Not
a
vice
or
a
bondage
Я-бы
написал
ему,
что
Господь
I
would
have
written
to
you
that
God
is
Это
не
кресты
и
не
купола
Not
crosses
and
not
domes
Я-бы
объяснил
ему
всё
про
роль
I
would
have
explained
to
you
everything
about
the
role
Ту,
что
так
хотел
и
не
смог
сыграть
The
one
I
wanted
and
couldn't
play
А
если-б
было
можно,
и
бандероль
And
if
it
were
possible,
I
would
have
sent
the
package
Я-б
всего
Акунина
смог
послать
I
would
have
sent
you
all
of
Akunin
Скоро
ты
поедешь
на
Юг
Soon
you
will
go
to
the
South
Вот
тебе
хороший
совет
Here
is
a
good
advice
for
you
Не
спеши,
дружок,
заводить
семью
Do
not
hurry,
my
friend,
to
start
a
family
Ждёт
тебя
любовь
через
много
лет
Love
awaits
you
in
many
years
А
хочешь,
вышлю
песню
письмом
Do
you
want
me
to
send
you
the
song
in
a
letter
Ту,
что
все
побила
хиты
The
one
that
broke
all
the
hits
Спой
её
в
своём
семьдесят
восьмом
Sing
it
in
your
seventy-eighth
year
Ведь
в
конце-концов
её
автор
ты
After
all,
you
are
its
author
Если
бы
письмо
написать
я
мог
I
wish
I
could
write
a
letter
В
семьдесят
восьмой
самому
себе
In
the
seventy-eighth
to
myself
Может,
отчего
то
бы
уберёг
Maybe,
from
something
I
would
save
Может,
всё
исправил
в
своей
судьбе
Maybe,
fix
everything
in
my
life
Сотня
или
даже
полсотни
слов
A
hundred
or
even
fifty
words
И
жизнь
бы
стала
сладкой,
как
Эскимо
And
life
would
become
sweet,
like
popsicles
А
всё-таки
не
зря
так
устроил
Бог
But
still,
it
was
not
in
vain
that
God
arranged
it
Что
в
прошлое
нельзя
написать
письмо.
That
it
is
impossible
to
write
a
letter
to
the
past.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.