Максим
Олейников
- Два
сердца
Два
сердца
Maxim
Oleynikov
- Zwei
Herzen
Zwei
Herzen
встретились
в
дороге,
Искали
бедные
тепла.
trafen
sich
auf
dem
Weg,
suchten,
die
Armen,
nach
Wärme.
И
вместе
им
бы
обогреться,
Und
zusammen
könnten
sie
sich
wärmen,
Да
только,
видно,
не
судьба...
doch
es
sollte
wohl
nicht
sein...
И
от
друг
друга
ждали
правды,
Und
sie
erwarteten
voneinander
die
Wahrheit,
Что
вместе
не
страшна
беда.
dass
zusammen
kein
Unglück
droht.
Но
только
вот
пришлось
скитаться,
Искать
ответа
как
всегда
Aber
sie
mussten
weiterziehen,
die
Antwort
suchen,
wie
immer.
Ты
подожди
еще
не
много,
Warte
noch
ein
wenig,
не
оставляй
меня
прошу!
verlass
mich
bitte
nicht!
Не
забывай
меня
в
дороге
Vergiss
mich
nicht
auf
dem
Weg
и
возвращайся
по
утру.
und
komm
am
Morgen
zurück.
Я
буду
ждать
тебя
украткой,
Ich
werde
heimlich
auf
dich
warten,
скупую
обронив
слезу...
und
eine
stille
Träne
vergießen...
Ты
только
приходи
скорее
Komm
nur
bald
zurück
и
знай,
тебя
я
жду
und
wisse,
ich
warte
auf
dich.
Одно
другое
вспоминает,
Das
eine
erinnert
sich
an
das
andere,
Тоскует,
но
не
сможет
рассказать.
sehnt
sich,
kann
es
aber
nicht
erzählen.
И
только
в
тишине
рыдает,
Und
nur
in
der
Stille
weint
es,
Не
хочет
больше
вспоминать.
will
sich
nicht
mehr
erinnern.
И
тянется
сильнее
время,
Und
die
Zeit
zieht
sich
endlos,
Но
стрелок
не
остановить.
Остановить
бы
то
мгновение...
aber
die
Zeiger
lassen
sich
nicht
aufhalten.
Könnte
man
diesen
Moment
doch
festhalten...
Ну
как
им
без
друг
друга
жить?
Wie
sollen
sie
nur
ohne
einander
leben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): максим олейников
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.