Максим Олейников - Два сердца - traduction des paroles en allemand




Два сердца
Zwei Herzen
Максим Олейников - Два сердца Два сердца
Maxim Oleynikov - Zwei Herzen Zwei Herzen
встретились в дороге, Искали бедные тепла.
trafen sich auf dem Weg, suchten, die Armen, nach Wärme.
И вместе им бы обогреться,
Und zusammen könnten sie sich wärmen,
Да только, видно, не судьба...
doch es sollte wohl nicht sein...
И от друг друга ждали правды,
Und sie erwarteten voneinander die Wahrheit,
Что вместе не страшна беда.
dass zusammen kein Unglück droht.
Но только вот пришлось скитаться, Искать ответа как всегда
Aber sie mussten weiterziehen, die Antwort suchen, wie immer.
Ты подожди еще не много,
Warte noch ein wenig,
не оставляй меня прошу!
verlass mich bitte nicht!
Не забывай меня в дороге
Vergiss mich nicht auf dem Weg
и возвращайся по утру.
und komm am Morgen zurück.
Я буду ждать тебя украткой,
Ich werde heimlich auf dich warten,
скупую обронив слезу...
und eine stille Träne vergießen...
Ты только приходи скорее
Komm nur bald zurück
и знай, тебя я жду
und wisse, ich warte auf dich.
Одно другое вспоминает,
Das eine erinnert sich an das andere,
Тоскует, но не сможет рассказать.
sehnt sich, kann es aber nicht erzählen.
И только в тишине рыдает,
Und nur in der Stille weint es,
Не хочет больше вспоминать.
will sich nicht mehr erinnern.
И тянется сильнее время,
Und die Zeit zieht sich endlos,
Но стрелок не остановить. Остановить бы то мгновение...
aber die Zeiger lassen sich nicht aufhalten. Könnte man diesen Moment doch festhalten...
Ну как им без друг друга жить?
Wie sollen sie nur ohne einander leben?





Writer(s): максим олейников


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.