Я ревную
Ich bin eifersüchtig
У
любви
каждый
день
как
жажда
In
der
Liebe
ist
jeder
Tag
wie
ein
Durst,
Час
за
часом
счастье
длинней
Stunde
um
Stunde
wird
das
Glück
länger,
Одержимая
речь
распята
Die
besessene
Rede
ist
gekreuzigt,
Ненасытных
любят
сильней
Unersättliche
liebt
man
stärker.
Не
хочу
ни
влево,
ни
вправо
Ich
will
weder
nach
links
noch
nach
rechts,
Мне
желания
нипочём
Begierden
bedeuten
mir
nichts,
Одинокая
жизнь
— отрава
Ein
einsames
Leben
ist
Gift
И
колючей
тоски
— синдром
Und
ein
Syndrom
stacheliger
Sehnsucht.
Я
ревную
к
чужой
улыбке
Ich
bin
eifersüchtig
auf
fremde
Lächeln,
Я
ревную
к
чужим
глазам
Ich
bin
eifersüchtig
auf
fremde
Augen,
Я
ревную,
считаю
ошибки
Ich
bin
eifersüchtig,
zähle
Fehler,
Я
хочу
в
город
счастья
сезам
Ich
will
den
Sesam
zur
Stadt
des
Glücks,
Где
любовь
украшают
драмы
Wo
Dramen
die
Liebe
schmücken
И
луна
серебрит
седину
Und
der
Mond
das
graue
Haar
versilbert.
Ты
всегда
будешь
самой-самой
Du
wirst
immer
die
Allerbeste
sein,
Я
любовь
на
века
растяну
Ich
werde
die
Liebe
für
die
Ewigkeit
ausdehnen.
Я
в
руках
у
грешного
счастья,
Ich
bin
in
den
Händen
sündigen
Glücks,
Где
глаза
за
слова
говорят
Wo
Augen
mehr
als
Worte
sagen,
Жду,
когда
ты
ответишь
мне:
здравствуй
Ich
warte
darauf,
dass
du
mir
antwortest:
Hallo,
Мои
чувства
грохочут
в
набат
Meine
Gefühle
läuten
Sturm.
У
тебя
короткая
память
Du
hast
ein
kurzes
Gedächtnis,
Я
сто
лет
в
твоё
сердце
стучусь
Ich
klopfe
seit
hundert
Jahren
an
dein
Herz,
Мой
девиз
бесконечно
краток
Mein
Motto
ist
unendlich
kurz,
Я
живой
тебя
не
отпущу
Ich
lasse
dich
lebend
nicht
los.
Я
ревную
к
чужой
улыбке
Ich
bin
eifersüchtig
auf
fremde
Lächeln,
Я
ревную
к
чужим
глазам
Ich
bin
eifersüchtig
auf
fremde
Augen,
Я
ревную,
считаю
ошибки
Ich
bin
eifersüchtig,
zähle
Fehler,
Я
хочу
в
город
счастья
сезам
Ich
will
den
Sesam
zur
Stadt
des
Glücks,
Где
любовь
украшают
драмы
Wo
Dramen
die
Liebe
schmücken
И
луна
серебрит
седину
Und
der
Mond
das
graue
Haar
versilbert.
Ты
всегда
будешь
самой-самой
Du
wirst
immer
die
Allerbeste
sein,
Я
любовь
на
века
растяну
Ich
werde
die
Liebe
für
die
Ewigkeit
ausdehnen.
Я
ревную
к
чужой
улыбке
Ich
bin
eifersüchtig
auf
fremde
Lächeln,
Я
ревную
к
чужим
глазам
Ich
bin
eifersüchtig
auf
fremde
Augen,
Я
ревную,
считаю
ошибки
Ich
bin
eifersüchtig,
zähle
Fehler,
Я
хочу
в
город
счастья
сезам
Ich
will
den
Sesam
zur
Stadt
des
Glücks,
Где
любовь
украшают
драмы
Wo
Dramen
die
Liebe
schmücken
И
луна
серебрит
седину
Und
der
Mond
das
graue
Haar
versilbert.
Ты
всегда
будешь
самой-самой
Du
wirst
immer
die
Allerbeste
sein,
Я
любовь
на
века
растяну
Ich
werde
die
Liebe
für
die
Ewigkeit
ausdehnen.
Ты
всегда
будешь
самой-самой
Du
wirst
immer
die
Allerbeste
sein,
Я
любовь
на
века
растяну
Ich
werde
die
Liebe
für
die
Ewigkeit
ausdehnen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил гуцериев, максим олейников
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.