Всё,
что
они
говорят
про
меня
за
спиной,
меня
не
волнует
(меня
не
волнует)
Alles,
was
sie
hinter
meinem
Rücken
über
mich
sagen,
kümmert
mich
nicht
(kümmert
mich
nicht)
Я
покупаю
малышке
Cartier,
пока
твой
пацан
дует
(пока
он
дует)
Ich
kauf
dem
Mädel
Cartier,
während
dein
Typ
daddelt
(während
er
daddelt)
Все
эти
люди
взаправду
хотели
меня
— я
говорю
им
"Let's
do
it"
(is
that
a
mAFLUM,
uh,
do
it)
Alle
diese
Leute
wollten
mich
echt
– ich
sag
ihnen
"Let's
do
it"
(is
that
a
mAFLUM,
uh,
do
it)
Демоны,
демоны
внутри
меня,
я
не
остановлюсь
пока
не
убью
их
Dämonen,
Dämonen
in
mir,
ich
hör
nicht
auf
bis
ich
sie
kill
(Я
не
остановлюсь
пока
не
убью
их)
(Ich
hör
nicht
auf
bis
ich
sie
kill)
(Я
не
остановлюсь
пока
не
убью
их)
(Ich
hör
nicht
auf
bis
ich
sie
kill)
Много,
так
много
грехов,
что
я
взял
на
себя,
бро,
я
боюсь,
что
я
не
искуплю
их
(бро,
я
боюсь,
что
я
не
искуплю
их)
So
viele
Sünden
auf
meinem
Buckel,
Bro,
ich
fürcht
ich
bereu
sie
nie
(Bro,
ich
fürcht
ich
bereu
sie
nie)
Пиздец,
дорогие
на
мне
поцелуи
Verdammt,
teure
Küsse
auf
meiner
Haut
Дьявол
носит
Prada,
я
ношу
Louis
Der
Teufel
trägt
Prada,
ich
trag
Louis
Ко
мне
летят
деньги
— дай
я
обниму
их
Geld
fliegt
zu
mir
– lass
mich
es
umarmen
Все,
кто
меня
предавал
— не
прощу
их
Alle
Verräter
verzeih
ich
nicht
Моя
жизнь
стала
похожа
на
сон,
но
иногда
я
мечтаю
проснуться
Mein
Leben
wird
zum
Traum,
doch
manchmal
wünsch
ich,
aufzuwachen
Сложно
смотреть
правде
в
глаза,
не
могу
принять
то
дерьмо
внутри
меня
Schwer
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen,
ertrag
den
Dreck
in
mir
nicht
Демоны
внутри
меня,
демоны
внутри
меня,
демоны
внутри
меня
(внутри
меня)
Dämonen
in
mir,
Dämonen
in
mir,
Dämonen
in
mir
(in
mir)
Демоны
внутри
меня,
демоны
внутри
меня
(демоны
внутри
меня)
Dämonen
in
mir,
Dämonen
in
mir
(Dämonen
in
mir)
Всё,
что
они
говорят
про
меня
за
спиной,
меня
не
волнует
(меня
не
волнует)
Alles,
was
sie
hinter
meinem
Rücken
über
mich
sagen,
kümmert
mich
nicht
(kümmert
mich
nicht)
Я
покупаю
малышке
Cartier,
пока
твой
пацан
дует
(пока
он
дует)
Ich
kauf
dem
Mädel
Cartier,
während
dein
Typ
daddelt
(während
er
daddelt)
Все
эти
люди
взаправду
хотели
меня
— я
говорю
им:
"Let's
do
it"
(Let's
do
it,
я
говорю
им
"Let's
do
it")
Alle
diese
Leute
wollten
mich
echt
– ich
sag
ihnen:
"Let's
do
it"
(Let's
do
it,
ich
sag
ihnen
"Let's
do
it")
Демоны
внутри
меня,
демоны
внутри
меня,
демоны
внутри
меня
(демоны
внутри
меня)
Dämonen
in
mir,
Dämonen
in
mir,
Dämonen
in
mir
(Dämonen
in
mir)
Демоны
внутри
меня,
демоны
внутри
меня
(it's
that
a
mAFLUM,
uh,
демоны
внутри)
Dämonen
in
mir,
Dämonen
in
mir
(it's
that
a
mAFLUM,
uh,
Dämonen
in)
Демоны
внутри
меня,
демоны
внутри
меня,
демоны
внутри
меня
Dämonen
in
mir,
Dämonen
in
mir,
Dämonen
in
mir
Демоны
внутри
меня
Dämonen
in
mir
Демоны
внутри
меня
(демоны
внутри
меня)
Dämonen
in
mir
(Dämonen
in
mir)
(Демоны,
демоны,
демоны)
(Dämonen,
Dämonen,
Dämonen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мильниченко павел андреевич, кашин александр дмитриевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.