Paroles et traduction en allemand Мальбэк - Даже легче
Но
знаешь,
так
даже
легче
Aber
weißt
du,
so
ist
es
sogar
leichter
Если
мы
в
нашем
прошлом
оставим
встречи
Wenn
wir
unsere
Treffen
in
unserer
Vergangenheit
lassen
Всё
уже
слишком
сложно,
слова
не
лечат
Alles
ist
schon
zu
kompliziert,
Worte
heilen
nicht
Я
хочу
забыть
Ich
will
vergessen
Но
знаешь,
так
даже
легче
Aber
weißt
du,
so
ist
es
sogar
leichter
Если
мы
в
нашем
прошлом
оставим
встречи
Wenn
wir
unsere
Treffen
in
unserer
Vergangenheit
lassen
Всё
уже
слишком
сложно
слова
не
лечат
Alles
ist
schon
zu
kompliziert,
Worte
heilen
nicht
Я
хочу
забыть
тебя
Ich
will
dich
vergessen
Твой
быстро
бьётся
пульс,
bae,
значит,
там
не
пусто
Dein
Puls
schlägt
schnell,
Babe,
also
ist
da
nicht
Leere
На
полу
стекло,
значит,
между
нами
чувства
Glas
auf
dem
Boden,
also
sind
Gefühle
zwischen
uns
Но
ты
говоришь,
что
больше
не
бросаешь
слова
(не
бросаешь
слова)
Aber
du
sagst,
dass
du
keine
leeren
Worte
mehr
machst
(keine
leeren
Worte)
Снова
повторишь
всё
то
же,
что
и
все
до
тебя
(все
до
тебя)
Du
wirst
wieder
alles
wiederholen,
was
alle
vor
dir
gesagt
haben
(alle
vor
dir)
Буду
целый
вечер
говорить,
что
ты
не
права
Ich
werde
den
ganzen
Abend
sagen,
dass
du
Unrecht
hast
Да,
я
всё
слышал
опять
Ja,
ich
habe
alles
schon
wieder
gehört
Ты
так
хочешь
сбежать
и
оставить
нас
Du
willst
so
sehr
weglaufen
und
uns
verlassen
Снова
ушла,
но
зачем
ты
сейчас
говоришь
Wieder
bist
du
gegangen,
aber
warum
sagst
du
jetzt
Что
всё
точно
в
последний
раз?
Dass
es
wirklich
das
letzte
Mal
ist?
Я
не
шагну
в
пропасть,
что
между
нами
Ich
werde
nicht
in
den
Abgrund
treten,
der
zwischen
uns
ist
Почему
твой
голос
меня
так
ранит?
Warum
verletzt
mich
deine
Stimme
so?
Эти
чувства
нахлынут,
как
цунами
Diese
Gefühle
werden
hereinbrechen
wie
ein
Tsunami
А
мы
лишь
воспоминанья
Und
wir
sind
nur
noch
Erinnerungen
Но
знаешь,
так
даже
легче
Aber
weißt
du,
so
ist
es
sogar
leichter
Если
мы
в
нашем
прошлом
оставим
встречи
Wenn
wir
unsere
Treffen
in
unserer
Vergangenheit
lassen
Всё
уже
слишком
сложно
слова
не
лечат
Alles
ist
schon
zu
kompliziert,
Worte
heilen
nicht
Я
хочу
забыть
тебя
Ich
will
dich
vergessen
Но
знаешь,
так
даже
легче
Aber
weißt
du,
so
ist
es
sogar
leichter
Если
мы
в
нашем
прошлом
оставим
встречи
Wenn
wir
unsere
Treffen
in
unserer
Vergangenheit
lassen
Всё
уже
слишком
сложно
слова
не
лечат
Alles
ist
schon
zu
kompliziert,
Worte
heilen
nicht
Я
хочу
забыть
тебя
Ich
will
dich
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артём кулыгин, роман варнин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.